Когда слова Джерри обрели смысл, который не хотелось понимать, у Розалинд как будто остановилось сердце. Она попыталась рассмеяться.
— Я думала, ты приземлился, — сказала она. — Какие-то задержки? О, нет, только не говори, что опять возникла проблема с...
— Никаких проблем не возникало, — перебил Джерри. — По крайней мере, в этом плане. Я говорю о том, что... Думаю, ты понимаешь, о чем я говорю.
Нет, она не понимала. Не хотела понимать, поэтому сказала, что не понимает.
— Прости, — тихо проговорил Джерри. — Я пытался, клянусь, пытался, но ты не хуже меня знаешь, что так не может дальше продолжаться. Поэтому я думаю, что лучше поставить точку прямо сейчас.
На Розалинд с огромной скоростью несся шар для сноса зданий, и избежать столкновения было невозможно. Сейчас он разобьет ее на части...
— Но я не хочу этого, — дрожащим голосом сказала она.
— Я тоже этого не хотел, но мы оба знаем, что ты не можешь забыть прошлого, а я не могу постоянно перед тобой оправдываться.
Ахнув от того, что показалось ей последней каплей, Розалинд сказала:
— Я это понимаю, честное слово, но я много думала и теперь вижу, как со мной было тяжело. Я только и говорила о том, что произошло, никак не решалась довериться тебе, но я могу измениться. Я уже твердо это решила. Я хочу, чтобы мы начали все сначала. Сегодня я готовлю ужин, чтобы показать тебе...
— Прошу, не делай этого, — мягко прервал ее Джерри. — Слишком поздно, Розалинд.
— Нет! Не говори так. Я люблю тебя и только поэтому так остро реагировала. Если бы я ничего к тебе не чувствовала, мне было бы все равно, с кем ты спишь и как часто, но мне не все равно, Джерри. Ты значишь для меня больше, чем я могу передать словами. Ты сам это знаешь. Просто, я так боюсь, что это случится опять...
— Нет, сейчас ты боишься остаться одна. Твой отец выбрал Лизу, несмотря на все твои попытки ему помешать...
— Он тут ни при чем, — резко возразила Розалинд. — Речь идет о нас и о моих чувствах к тебе. И о Лоуренсе, твоем сыне. Он смотрит видео, которое ты записал, включает его снова и снова. Ему очень нравится. Я сказала ему, что мы заведем свою собаку. Джерри, — задыхаясь от отчаяния, проговорила она, — если не хочешь думать обо мне, пожалуйста, подумай о нем. Ты его отец. Он нуждается в тебе. Я знаю, он не может показать своих чувств, но это не значит, что у него их нет. Прошу тебя, приезжай домой. Я приготовила бхаджи, масалу, пападамы...
— Я не в Англии, — тихо сказал Джерри.
Когда слова, которых он не договорил, дошли до ее сознания, она замерла.
— Тогда где ты? — хрипло спросила она.
Он не ответил, но молчание само по себе было ответом.
— О Господи, ты с ней, — всхлипнула Розалинд. — Ты вернулся к ней...
— Розалинд!
— Нет, я не хочу больше ничего слушать. Я всегда знала, что была права...
— Пожалуйста, не клади трубку.
— Знаешь, что самое печальное в нашей паре? — прокричала она. — Что тебе не хватило духу прийти и сказать мне это в лицо. Ты трус, Джерри, — и Розалинд с такой силой бросила трубку, что та чуть не сломалась.
— Я хочу Люси! Я хочу Люси! — орал с порога Лоуренс.
— Заткнись! Уйди отсюда! — всхлипнула она и, схватив мобильник, нажала на номер отца.
— Папочка! О Господи! Джерри ушел от меня. Он в ЮАР со своей любовницей, и он не вернется.
— Минуту, — произнес на другом конце женский голос, — я дам ему трубку.
ГЛАВА 15
Спорить не было смысла, поэтому Лиза даже не пыталась. Розалинд нужен ее папочка, поэтому папочка посылает к чертям медовый месяц вместе с обещанием провести вторую неделю в Ульсвотере лучше первой и мчится по автостраде спасать брак своей маленькой принцессы. Ничего, что в его собственном тоже далеко не все гладко, — сейчас главное, чтобы Розалинд не оставалась одна в трудную минуту.
Была середина дня, и они уже ехали по М-5 южнее Бирмингема, так что через час должны были добраться до дома. Лизе оставалось лишь надеяться, что Дэвид не забудет забросить ее туда, прежде чем срываться на помощь, потому что в такой ситуации она явно не горела желанием общаться с его дочерью.
— Прости, — сказал он, бросив на нее быстрый взгляд, — но ты должна понимать...
— Может, перестанешь это повторять? — зло перебила Лиза. — Я слышала тебя и в первый раз, и во второй, и в третий. Спасибо, я прекрасно поняла, так что не надо объяснять все сначала.
У Дэвида сделался виноватый вид.
— Я не заметил, что повторяюсь. Как неприятно, — сказал он.
— Да, неприятно, — подтвердила Лиза, — но мне гораздо неприятнее, что эту ночь я, вероятно, проведу одна. И, похоже, не только эту ночь, но и всю вторую неделю нашего медового месяца.
Она заметила, что руки Дэвида крепче стиснули руль.
— Лиза, пожалуйста, попытайся проявить хоть какое-то сострадание. Муж ушел от нее...