Читаем Слияние истерзанных сердец полностью

Луна вышла из-за туч, и Томазина увидела, что она что-то беззвучно шепчет, а лицо ее похоже на печеное яблоко.

– Она этого не знала, бедняжка.

Вербурга погладила Констанс по голове, убрала прядки, упавшие ей на лицо. Констанс как будто ничего уже не видела вокруг.

«Не знала»… Мгновенно Томазина поняла, что затеяла Вербурга, и у нее перехватило дыхание от ужаса. Из кувшина, который разбился о камень, вытекало его содержимое, ядовитое действие которого Томазина испытала на себе. Вербурга же скормила довольно много этого «зелья» Констанс, а теперь спокойно ела его сама.

– Слишком поздно, – сказала Вербурга, у которой уже расширились зрачки, а голос потерял обычное звучание. – Через четверть часа вы избавитесь от бремени, которое возложила на вас Лавиния Стрэнджейс. Похороните нас здесь, и пусть мы исчезнем, будто нас и не было. – Она помолчала. – Люди надолго запомнят легенду о Гордичском лесе.

– Ник… – шепнула Томазина. Он прижал ее к себе.

Она не могла смотреть и не могла не смотреть, и она поклялась бы, что слышала последние удары сердца Вербурги, хотя стояла в нескольких футах от нее. Оно стучало так громко, что даже эхо разносило этот стук по лесу.

А потом наступила тишина. Вербурга не ошиблась во времени. Точно в установленный ею срок она присоединилась к Констанс.

Слезы текли по щекам Томазины. Уже и рубашка Ника намокла. Он тоже побледнел. На Фрэнси и Майлса ей не хотелось смотреть. Ей было наплевать на их чувства.

Первым заговорил Майлс:

– Ну что? – спросил он ровным, бездушным голосом своего брата. – Похороним их тут или позовем господина Парсиваля ворошить семейное грязное белье?

– Она была твоей сестрой, любимая. – Ник погладил Томазину по голове. – Как скажешь, так я и сделаю.

– Я ее бросила, а ведь матушка послала меня помочь ей…

– Она очень давно бросила вас обеих.

Тут властно заговорила Фрэнси:

– Мы поедем в Лондон. – Она посмотрела на Майлса, и он ей кивнул. – Мы с Майлсом поедем в Лондон, и никому не будет никакого дела до того, что Констанс и Вербурга не поехали с нами. А потом мы сообщим о смерти старухи.

– И Констанс? – спросила Томазина.

На губах Фрэнси появилась торжественная улыбка, словно положившая конец всем переживаниям.

– Я распущу слух, что моя бесценная дочь Констанс разбила мне сердце, сбежав с матросом.

Томазина повернулась к Фрэнси спиной. Медленно приблизилась она к сестре, но не увидела ничего страшного. Констанс, положившая голову на грудь Вербурге, была похожа на невинного ребенка. Томазине даже почудилось, что это, наверное, сама Констанс предпочла такой конец своей бурной и короткой жизни. По крайней мере, он лучше, чем суд или ссылка в дальнее имение.

Констанс останется в Гордичском лесу, как в нем остался дух Лавинии, и, как ни странно, Томазина обрадовалась этому. Зло, посеянное здесь матерью, умерло вместе с дочерью.

– Я сюда приходила, еще маленькой, – тихо сказала она, когда к ней приблизился Ник и положил руку ей на плечо. – Я здесь мечтала о будущем и придумывала себе всякие приключения. Констанс приходила сюда с менее невинной целью. Наверное, Вербурга права. Пусть они покоятся здесь с миром.

Томазина была уверена, что со сборищами покончено. Если у кого-то еще взыграет честолюбие, миссис Марджори быстро наведет порядок. Никто не проговорится о тайнах Гордичского леса, и они уйдут в другой мир вместе с их хранительницами.

Майлс и Ник взяли на себя обязанности могильщиков. Фрэнси молчала. Томазина не подошла к ней.

Когда все было кончено, уже занималась заря. Майлс и Фрэнси ушли.

– Пусть идут, – сказал Ник.

У Томазины тоже не было желания присоединяться к ним.

– Они уже сегодня уедут из Кэтшолма, – прошептала она. – Вот увидишь.

Она подошла к могиле и опустилась возле нее на колени. Склонив голову, она молилась о заблудших душах, ставших жертвами ее матери, и о том, чтобы в ее сердце поселился покой.

Ник терпеливо ждал.

– Больше я сюда не приду, – сказала она.

– Ты уедешь отсюда.

Томазину охватило отчаяние. Он решил отослать ее прочь! Слишком много раз его предавали, чтобы он мог простить…

– Я не собирался вмешиваться, когда пошел за тобой. Я только хотел посмотреть. Но не мог же я допустить, чтобы тебя убили!

Надежда вернулась к Томазине, и ее сердце наполнилось радостью.

– Я тебе теперь верю, любовь моя.

– Неужели, Ник?! – сейчас уже она не смела верить. – Ты же видел, как я сбежала, как отправилась в Гордичский лес, как назвалась преемницей матери!

– Я понял, чего ты добивалась. И ты была близка к цели.

Он не вышел из-за деревьев, пока она была в безопасности. Он верил ей и позволил самой потягаться силами с Констанс… Потом Томазине пришла в голову одна мысль, и она опять опечалилась.

– Ты мне веришь только потому, что тебе соседи что-то там нарассказали.

Но она уже сама поняла, что это не имеет никакого значения, потому что ее любви должно хватить на них обоих.

Она подняла голову и, встретившись взглядом с Ником, засияла. Горя страстью, он крепко прижал ее к себе, чтобы она не усомнилась в его словах.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги