Читаем Слияние с ним (ЛП) полностью

— Спасибо, скоро увидимся, — она не дает мне возможности попрощаться, отключая звонок. Вскочив с кровати, я заказываю Uber и спешно одеваюсь. Приму душ, как только окажусь дома и смогу переодеться. Только когда я сажусь в Uber, у меня появляется возможность отправить Заку сообщение, чтобы он знал, что я еду на работу.

Алисса: Привет, я просто хотела сообщить тебе, что меня вызвали на работу, поэтому мне пришлось покинуть твою удобную кровать, как бы ни хотела оставаться в ней весь день. Целую.

Я обдумываю добавление «целую» в конце текста, но решаю просто отправить его, если ему не понравится, что ж, очень жаль. Мне не приходится долго размышлять о том, как он воспримет целую, потому что мой телефон разражается мелодией "Stuck Like Glue". Ворча на песню, хотя и с огромной улыбкой на лице, я поднимаю глаза и вижу, что водитель Uber смотрит на меня через зеркало заднего вида. Я тихо извиняюсь, прежде чем ответить на звонок.

— Хей…

Я даже не успеваю полностью поздороваться, как Зак прерывает мое приветствие.

— Солнышко, где ты?

— И тебе привет, детка. Ты знаешь, что большинство людей начинают разговор с приветствия типа: "привет", "как дела", я вот поздоровалась с тобой, — говорю я сладким голосом.

— Привет, красавица, а теперь скажи мне, где ты?

Он звучит раздраженно, но я понятия не имею, что сделала, чтобы разозлить его. Даже раздраженный Зак — это горячий Зак. Видя, как сильно я могу его завести, говорю:

— Ну, в эту самую секунду я в Uber на пути обратно в свою квартиру, — сверните на этом повороте, Джон, так быстрее, — говорю я водителю, указывая налево, и в последний момент он поворачивает машину налево, в результате чего машина позади нас начинает сигналить.

Это не остается незамеченным Заком.

— Почему я слышу визг шин и гудки? Пожалуйста, скажи мне, что с тобой всё в порядке, солнышко. Вообще-то, просто пришли мне данные этого водителя Uber, нужно будет поговорить с ним о том, как он должен вести машину с таким ценным грузом.

Он говорит так серьезно, вынуждая меня смеяться, что не облегчает его раздражения.

— Ты можешь подумать, что я шучу, но уверяю, это не так.

— О, я не сомневаюсь, что не шутишь, но я также знаю, что у меня нет намерений делать то, о чем ты только что просил. Я в порядке, и Джон доставит меня домой так быстро, как только сможет. У меня есть один час и пятнадцать минут, чтобы добраться до работы, поэтому, как бы мне ни хотелось сидеть и болтать весь день, мне действительно нужно идти. Я уже подъезжаю к своему дому. Пока, Зак. Поговорим позже.

Я повесила трубку, не дав ему больше ничего добавить. Поблагодарив Джона и помахав ему рукой, выхожу за дверь и бегу к своему дому.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Зак

Застрять в полицейском участке на два часа, ожидая, пока моего брата выпустят под залог — не так я думал провести своё сегодняшнее утро. Этот долбаный засранец из клуба вчера вечером пытался выдвинуть против него обвинения в нападении. Обвинения были сняты, как только Дин передал запись с камер видеонаблюдения. На видео видно, как этот ублюдок бьет Алиссу по лицу, прежде чем Брэй набрасывается на него.

Я получаю текстовое сообщение от Алиссы по пути обратно в пентхаус, по дороге к своей кровати, где я её оставил. Черт! Нажав на её имя, я звоню ей, вместо того чтобы написать ответ. Она в гребаном Убере, возвращается к себе домой. Алисса бросает трубку прежде, чем я успеваю уговорить её развернуться и вернуться обратно в постель.

— Черт! — я ударяю по рулю и поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Брэя, — прекрати, блядь, смеяться, ты же знаешь, что это всё твоя вина.

Брэй поднимает на меня одну бровь.

— Скажи мне, брат, как это я виноват в том, что твоя подружка идет на работу, а не ждет тебя в твоей постели? — он использует кавычки вокруг "подружки", что только больше меня бесит.

— Потому что, если бы мне не пришлось вставать на рассвете, чтобы вытащить твою задницу из тюрьмы, я бы всё еще лежал в постели со своей девушкой. Я бы смог встать, чтобы отвезти её домой и на работу, и ей не пришлось бы садиться в Uber с каким-то ублюдком по имени Джон, который водит машину, как будто он играет в Grand Theft Auto.

Мои руки крепко сжимают руль, пока я еду к дому Алиссы.

— В этом утверждении слишком много неправильного. Я не собирался приближаться к нему даже на пушечный выстрел. Ты ведь знаешь, что едешь не туда, верно? Пентхаус находится в той стороне, — Брэй ухмыляется, показывая большим пальцем через плечо.

Покачав головой, я говорю ему:

— Мы едем к Алиссе.

Я вижу, как он хмурит брови.

— Почему мы едем к Алиссе? Ты же слышал, что она собирается на работу?

— Мы едем туда, потому что я планирую отвезти её на работу, чтобы ей не пришлось садиться на гребаный поезд или брать Uber, — делаю глубокий вдох, пытаясь прогнать мысли о том, что может пойти не так, если она сядет на поезд.

Перейти на страницу:

Похожие книги