Читаем Слияние с ним (ЛП) полностью

Почему, почему она так поступает со мной, с нами? Что я сделала в своей жизни, чтобы заслужить такое обращение? Как один человек может привлечь двух психопатов-преследователей за одну жизнь? Даже не за всю жизнь, а всего за три года? Стоят ли мои отношения с Заком того, чтобы терпеть такие мучения? Готова ли я смотреть в лицо дьяволу с возможностью того, что она может оказаться настолько сумасшедшей, чтобы найти способ покончить с моей жизнью?

Ведь она незаметно прошла мимо всех моих подруг и Брэя. Брэй, когда мое дыхание возвращается под контроль, я слышу, как он спорит с Сарой и Рейли по ту сторону двери.

Он легонько стучит и уговаривает:

— Дорогая, мне нужно, чтобы ты открыла мне дверь, хорошо? Ты можешь это сделать, Лисса? Пожалуйста, открой мне дверь. Я могу позвать Зака, он приедет раньше, чем ты успеешь оглянуться. Но мне нужно, чтобы ты открыла мне.

Именно при упоминании Зака я могу ответить на свои вопросы. Да. Да, я готова вытерпеть любые мучения, какие бы эта сука ни выкинула на мой путь, потому что он мой. А в этой жизни нужно бороться за то, что тебе принадлежит, а не трусить на полу в примерочной. С этой решимостью я встаю и отпираю дверь. Брэй бросает на меня взгляд, врывается в маленькую примерочную и закрывает за собой дверь.

Сара и Рейли стоят по другую сторону двери и просят его впустить их. Он не обращает на них внимания, берет со скамейки мою майку, молча надевает её через голову и продевает руки. Затем он наклоняется и натягивает шорты на мои ноги. В его глазах нет ничего, кроме искренней заботы.

Когда я снова одета, Брэй заключает меня в объятия.

— Что случилось? — спрашивает он.

Всё еще не находя слов, я показываю ему листок бумаги.

— Черт, — он сжимает бумагу в руках, — я собираюсь убить её, клянусь. Черт, мне нужно позвонить Заку.

В тот момент, когда Брэй достает телефон из кармана, я останавливаю его.

— Брэй, подожди, не звони ему пока. Я сама позвоню и попрошу встретиться с нами в винном баре, — вдохнув с дрожью, думаю о том, что могу это сделать.

Брэй отрицательно качает головой.

— Лисса, мы должны сказать ему, он захочет узнать. Черт, возможно, он убьет меня, если я ему не скажу.

— Я позвоню ему. Не хочу, чтобы он волновался или торопился сюда. Не позволю этой суке снова испортить нам день, Брэй, — затем я ухмыляюсь ему, желая разрядить обстановку, — если ты думаешь, что он убьет тебя за то, что ты ему не позвонил, то что, по-твоему, он сделает, когда узнает, что ты был со мной в примерочной, пока я была в процессе раздевания?

Выражение его лица истерическое, он выглядит измученным. Я не могу удержаться, чтобы не рассмеяться вслух над его мучениями.

— Не волнуйся, Брэй, я прослежу, чтобы он тебя не убил.

Он качает головой.

— И как именно ты собираешься это сделать?

Улыбаясь, я говорю:

— Просто, очень вежливо попрошу его пощадить тебя.

Брэй открывает дверь перед всеми девушками с другой стороны.

— Какого хрена я с вами со всеми связался, это бред какой-то. Поторопитесь и проверьте Лиссу, нам нужно убираться отсюда.

Он устремляется ко входу в магазин.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Зак

Оставив Алиссу и Эллу в торговом центре, чтобы они могли встретиться с другими девушками и Брэем, я направился в дилерский центр Mercedes-Benz. Я улыбаюсь, вспоминая выражение ужаса на его лице, когда сообщил ему, что он присоединится к девочкам за покупками. Ужас быстро исчез, сменившись хмурым взглядом, когда он взглянул в сторону Рейли.

Я уверен, что, скорее всего, получу от Алиссы возражения по поводу этой покупки, но мне плевать, сколько бы она не сопротивлялась. Ей нужна машина, и у меня есть средства, чтобы купить её. Это не трудно, правда. Мы пробыли здесь около двух часов, и я окончательно определился с машиной, осталось дождаться окончания оформления документов.

Дин перестал спрашивать, уверен ли я, что осознаю, на что иду, покупая эту машину, и не стоит ли мне рассмотреть что-нибудь поменьше, маленький купе, такое, как я только что купил Элле на её восемнадцатилетие. Мне пришлось сказать ему, чтобы он заткнулся и занимался своими делами. С тех пор он меня не допрашивал, впрочем, я не пропускаю пытливых взглядов, которые он посылает в мою сторону. Я в основном игнорирую их, изредка отвечая приподнятыми бровями, тем самым вызывая его произнести все, о чем он думает.

Мы сидим в офисе и ждем, когда продавец вернется с готовыми документами. Я работаю над тем, чтобы ослабить свой стояк после переписки с Алиссой. Почему, черт возьми, я просто не могу быть с ней в Victoria's Secret прямо сейчас? Я знаю, что она в примерочной, примеряет нижнее белье, и не могу перестать представлять ее кремовую кожу в красном кружеве. Застонав, я выкинул эти мысли из головы.

Дин оглядел меня.

— Что с тобой?

— Алисса сейчас в Victoria's Secret, примеряет нижнее белье, — говорю я, не утруждая себя дальнейшими объяснениями.

Дин смеется:

— Мужик, у тебя всё так плохо. Знаешь, я думаю, она тебе подходит, держит в тонусе.

Да, это так.

— Знаю, что это слишком быстро, но я на сто процентов уверен, что она — та самая.

Перейти на страницу:

Похожие книги