Читаем Слёзы гор полностью

— Подожди, — властно произнесла женщина. — Ты ведь целительница, да? Сильная целительница, я вижу это. Хворь обойдет тебя стороной.

— К чему ты клонишь, графиня?

— Наш сын не заразился. Габриэля спас наш семейный лекарь, Густав отдал жизнь, чтобы проклятие обошло ребенка. Но, когда мы погибнем, Имперский отряд зачистки убьет наше здоровое дитя. Церковь желает уничтожить наш род. Как только я родила, они решили действовать.

— Ближе к делу? — уже зная то, о чем попросит женщина.

— Спаси Габриэля, целительница. Ты можешь уйти из наших владений здоровой. Так вынеси и дитя.

— Вы понимаете, что меня тоже стараются убить? Ведь неслучайно я здесь оказалась во время мора.

— Неважно, спаси Габриэля. Отдай его на воспитание своей семье, пока служишь Империи, а потом присмотри сама. Прошу, — графиня встала на колени. Гордая аристократка просила помощи у меня, простолюдинки. На что только не пойдет мать, ради своего ребенка.

— Если я откажусь?

— Когда сюда придёт отряд зачистки, они будут проверять всю магическую сеть замка. Вдруг кто сбежал и унес заразу с собой, — слова графа бросили меня в холодный пот. Он был прав. — Как думаешь, что они обнаружат?

— Мой магический след, — прохрипела я. — Свидетель и, возможно, источник заразы. Меня убьют.

— Правильно. У меня хватит сил перенастроить портал. Будто ты побывала здесь раньше, до проклятия. Так же я напишу письмо подтверждающее получение кристалла.

— Только не раньше недели назад. Именно тогда, я получила приказ передать вам кристалл.

— Проклятие здесь властвует четыре дня.

— Значит, я явилась сюда пять дней назад, ровно за день до рокового момента. Конечно это тоже вызовет подозрения, но лучше так.

— Договорились. Возьми дитя.

Мужчина открыл портал быстро, время терять было нельзя.

— Расти славным мальчиком, мой малыш, — тихо прошептала графиня. Прикасаться к ребенку она боялась. Вдруг заразит. Женщина безмолвно плакала.

— Это фамильная печатка, — протянул мне перстень граф. — Когда он вырастет — все расскажешь. Я сделаю так, что все наше имущество не достанется Церкви. У него будет истинный хозяин. Портал открыт в пригород Морнэйлда. Береги его…

— Ярогнева, Ярогнева Зертиш.

— Теперь ты опекун и наставник моего сына.

В пригороде Морнэйлда я оказалась мгновенно, а в планах было длительное путешествие. Опять судьба сыграла со мной шутку. Злая она или нет, решу позже, когда разберусь, что делать дальше. В моей жизни появился ребенок, за которого я теперь отвечала. И будто услышав мои мысли, Габриэль фон Марглант огласил окрестности громким криком.

<p>Глава 10</p>

— Мир вашему дому! — именно эта фраза слетела с моих губ, когда я постучала в дверь брата. Доброгнев жил в квартале кузнецов в добротном двухэтажном доме. Уже пять лет он служил на благо Империи Сарратал в городской страже Морнэйлда. Здесь же он обзавелся семьей три года назад. Алисия была прекрасной женщиной, она дополняла Доброгнева.

Дверь же мне не спешили открывать. Неужели никого не было дома? Нервно оглядевшись, я постучала еще раз. Стоять с ребенком на руках у дома брата мне не хотелось. Слишком много народа на улице, хоть и утро. Не хотелось бы, чтобы поползли сплетни. Сейчас нам огласка была ни к чему.

— Смотрите-ка, кто пришел?! — дверь мне открыла Бьянка, сестра Алисии. Белокурая и голубоглазая девчонка водила за нос немало молодых людей. Бьянка была хитра по-женски. Но в тоже время являлась истинной дурой. Обычно мужчин из ее окружения можно было поделить на два типа: тот, кто был обманут и тот, кого ожидала подобная участь. Она знала, как выпить из человека все соки. Нужно прибавить к этому образу скандальный характер и несдержанность в кругу семьи. Дома девчонка снимала маску доброй и отзывчивой лары.

— Она в подоле принесла! — завопила "сестра". Несколько прохожих оглянулись. Я же, недолго думая, впихнула крикунью в дом и захлопнула дверь.

— Умолкни, дура!

— Наша непогрешимая магичка оказалась шлюхой! — не унималась Бьянка. Её вопли разбудили мальчика. Маленькую прихожую огласил крик младенца.

— Что здесь происходит? — в дверях появилась Алисия. Она была полной противоположностью сестры. Спокойная и тихая девушка, я бы сказала, что домашняя. Именно таких берут в жены мужчины. Доброгнев не стал исключением из этого правила.

— Ярогнева! — удивила меня Алисия. Нет не моим именем, а то, как она его произнесла: радость вперемешку с облегчением. Конечно, мы с ней были в хороших отношениях, но такие порывы не свойственны жене брата. Я внимательно посмотрела на нее, при этом стараясь не глядеть в сторону Бьянки. Из-за нее ребенок заходился плачем. Усыплять я его побоялась, и так все дорогу держала младенца под сонным заклятиям.

Алисия тем временем кинулась меня обнимать. Что ж одно я могла сказать точно: она была тяжела ребенком. Но вот тени под глазами и усталый вид никак не вязались с первым обстоятельством. Неужели Доброгнев не смог нанять хорошего целителя? Или же у них в семье что-то случилось?

— Алисия, я тоже рада тебя видеть!

— Мне, значит, не рада? — едко обронила Бьянка. Меня перекосило, как от зубной боли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечные скалы

Похожие книги