Читаем Слёзы Лимба (СИ) полностью

— Это тот человек, который спас тебя вчера. У него нет имени, как он всем говорит, но я не могла называть его местоимениями. Поэтому придумала ему имя… Назвала его в честь своего сына… — женщина задумалась и посмотрела куда-то в сторону, пытаясь подобрать слова для следующей фразы. — Марк очень ранимый, хотя и кажется, что у него полностью отсутствуют человеческие эмоции. Он пострадал сильнее всех.

— Каким образом?

— Он в одночасье потерял всю свою семью. Некая сила забрала их в один миг… А потом отняла у него и его личность.

— Что произошло?

— Многих подробностей сказать не могу. Могу лишь рассказать о его семье, если ты не против… Его отец владел одним крупным особняком, что находится здесь неподалеку. Сейчас это здание принадлежит Доктору Ломану, он выкупил его у Марка, как у последнего и единственного законного наследника этого поместья. На их семью снизошло проклятие. Сначала оно погубило его брата-близнеца, он скончался от вспышки неизвестной на тот болезни, которая пришла к нам только недавно. Испанка. Эта зараза съела все легкие бедного мальчика. Он угас буквально за сутки, хотя за день до этого был здоровее всех живых. После родители переехали в Лондон… Марк к тому времени уже вырос. И остался там… Вместе с братом. Он не мог его оставить.

— Вы работали в этом доме?

— Да… Все верно. Иначе откуда бы я знала столько подробностей. Марк бы мне вряд ли что-либо рассказал.

— А как его звали раньше? В другой жизни?

— Вальдемар. Древнее германское имя… Можно перевести на английский как «знаменитый властитель». И это имя как никто другой характеризует его характер.

— Он мне сказал, что не помнит своего настоящего имени.

— Возможно, так оно и есть. Он многое забыл. Скорее всего намеренно. Чтобы не терзать себя болью…

— А что стало с его родителями?

— Умерли. Еще в годы войны. От испанки, как бы странно это не звучало. Сначала мать, потом отец. Мать за пару часов до своей смерти резко поседела, хотя до этого на ней не было ни единого седого волоса. Грипп съел ее заживо… И это было ужасно. Вальдемар после этого и продал дом. Он не мог больше там оставаться… А я не смогла уйти. И осталась работать там. Ведь дому нужен был уход, даже если там больше никто не живет.

— Вы мне так и не ответили на мой первый вопрос, Анна. Джордж… Он жив, ведь так? — голос Эрвана дрогнул, и он с болью в глазах посмотрел на женщину, с мольбой выпрашивая у нее ответ.

— Если бы твой друг был мертв, то Доктор Ломан об этом сразу же узнал. К тому же всех пленников держали в одном месте. Там же, где мы нашли тебя. Самых ценных они пощадили. Их было только двое, так мне сказал господин Чарльз.

— Двое?

— Доктор Ломан мне не назвал второго имени. Первым был ты, кажется так. Вторым…

— Со мной в камере сидел мужчина. Он сказал, что был смотрителем маяка. Возможно, он и был вторым, — задумчиво произнес парень. — Но перед тем, как за мной пришел Марк, его унесли какие-то люди… А их сопровождал…

— Кто?

— Я слышал лишь часть их разговоров. Возможно, что-то мне разобрать не удалось. Но я точно уверен, что их сопровождал Доктор Ломан, потому что его спрашивали, должен ли он сообщить моему другу, то бишь Джорджу, что я нахожусь в тех катакомбах. И они говорили о Джордже, как о его сыне…

— Это все очень странно… Я очень много не знаю. Поэтому объяснить значение тех событий не смогу.

— И когда они вынесли того мужчину из камеры… Он выглядел… Словно умер. И я очень испугался, что со мной произойдет то же самое. Ведь тогда мое состояние было просто отвратительным. Я спал и видел, что умираю…


Джордж еще раз проверил, заряжен его пистолет или нет, и только потом почувствовал себя на толику спокойнее, хотя спокойствие в этом месте было определенно ложным чувством. Он впервые за столь долгое время боялся темноты, загадочных шорохов где-то поблизости, даже шума гравия под ногами. Пугало практически все, что окружало его в данный момент времени. И этот страх невозможно было ни чем вырвать из его груди, даже щипцами, ужас надолго сковал организм молодого человека.

Он неуверенно шагал вперед, постоянно оглядываясь, невольно чувствуя чье-то присутствие где-то неподалеку, хотя поселок казался полностью вымершим. К счастью, глаза все-таки сумели привыкнуть к этой кромешной тьме и разглядели кое-какие детали местной обстановки.

Перейти на страницу:

Похожие книги