Хантер начал смеяться, его дыхание было неровным.
— Да? Что ты почувствовала? — он поднял голову, чтобы посмотреть на меня.
— Это было очень хорошо. Будто именно сейчас мы стали по-настоящему связаны, — я немного нахмурилась. — Это прозвучало глупо.
Хантер рассмеялся и наклонился, чтобы поцеловать меня.
— Моя сперма внутри тебя. Ты понимаешь, насколько это чертовски сексуально? Когда я буду видеть, как другие мужчины смотрят на тебя, то вот о чем я буду думать.
Я рассмеялась.
— Хантер, это так по-дикарски.
— Дикарски — это даже не слово.
— Нет, идиот, — я показала ему язык.
Хантер коснулся своим носом моего.
— Ты будешь в большой беде следующие несколько дней. Просто мысль о том, что часть меня постоянно внутри тебя, делает меня твердым.
Я засмеялась, подумав, что он сошел с ума, но он сдержал свое слово. Это были
Глава 28
На следующий день после того, как мы вернулись домой, прошли похороны Лауры. Хантер попросил меня пойти вместе с ним, поскольку никого больше не ожидалось. Мейсон и моя мать были все еще в медовом месяце, и они должны были вернуться через пару дней.
Церемония была короткой, и все проходило так, как и ожидалось. Хантер не плакал. Он просто весь день молчал и замкнулся в себе. После того, как мы вернулись домой, Хантер стал ненасытным — мы занимались сексом при любой возможности. Я понимала, что это был его способ справиться, поэтому подчинилась. В любом случае, секс с Хантером был удивительным, да и кто я такая, чтобы жаловаться?
На следующее утро Хантер вновь стал прежним: веселым и раздражающим. Казалось, будто похороны его мамы завершили определенную главу его жизни. Я знала, что он не был близок с ней, но была уверена, что наступит время, когда он будет горевать. И когда это случится, я буду рядом.
Сегодня был наш последний день наедине, ведь завтра Мейсон и моя мать должны были вернуться. Я вышла за покупками, а Хантеру нужно было решить что-то на фирме отца.
Должна признаться, я шла бодрым шагом. Отношения с Хантером были отличными... великолепными, на самом деле. Никогда не подумала бы, что любовь может заставить тебя почувствовать настолько живой. Я практически припевала. Единственное, что омрачало все — это тот факт, что Хантер хотел быть честен с Мейсоном и моей мамой о наших отношениях. Он все спланировал. Сразу после того как расскажем им, мы хотели бы переехать в пентхаус. Я сказала Хантеру, что не хочу спать там, куда он водил других девушек, на что он ответил, что мы могли бы вселиться в меньшую спальню, пока не нашли бы что-то другое. Сначала я не была уверена во всем этом, но Хантер уговорил меня. Ему всегда это удавалось. Стоило ему только стрельнуть в мою сторону этими своими зелеными глазами, и я сдавалась.
— Айден, привет!
Подпрыгнув от неожиданности, я посмотрев туда, откуда исходил голос. Это был Роберт.
— Роберт, что ты здесь делаешь?
Он выглядел обиженным.
— Я зашел за покупками, как и ты.
Я посмотрела и увидела, что у него не было пакетов.
— Ты ничего не купил.
Он пожал плечами.
— Ну, это скорее больше напоминало рассматривание витрин.
Я поджала губы, но ничего не сказала. У меня был хороший день, пока он не появился.
— Ладно, наслаждайся своим шопингом, — я уже уходила, но его голос напугал меня.
— Тебе понравились каникулы?
Остановившись, я съежилась и прикрыла глаза.
— Да, спасибо.
Я услышала его шаги позади себя, пока он догонял меня.
— Слышал, что в Испании очень хорошо в это время года.
По моей коже поползли мурашки от того, как он произнес это. Казалось, будто в этой фразе был скрытый подтекст.
— Да, все было отлично. Мне действительно пора, — я начала идти, но Роберт не понял намека.
— Твой
Я повернула голову, чтобы посмотреть на него.
— О чем ты говоришь?
Роберт пожал плечами.
— Я просто хотел узнать, понравились ли ему каникулы.
Я начала паниковать.
— Да, конечно. Теперь мне действительно нужно домой.
Я уже уходила, но голос Роберта раздался вдали:
— Интересно, что
Я остановилась еще раз, мое сердце бешено билось. Не могла позволить ему увидеть, насколько то, что он сказал, повлияло на меня, поэтому я повернулась и прокричала:
— Он уже знает, — и ушла. Прежде чем отвернулась, заметила злую улыбку, искривившую губы Роберта, отчего волоски на затылке встали дыбом.
Я понимала, что это было глупо. Очень скоро они будут здесь, и мы с Хантером все равно объясним им все. Роберт был просто занозой в заднице, и мне нужно было игнорировать его.
Только дело в том, что я не могла выкинуть эту злобную улыбку из своей головы. Роберт что-то задумал, и у меня было ощущение, что это не будет чем-то приятным.
На следующее утро мы с Хантером готовились к возвращению родителей. Я собиралась остаться и дождаться их приезда, но Мэнди позвонила мне в панике. Хантер сказал не волноваться и поехать увидеться с подругой. Он подкинул меня и сказал позвонить ему, когда я буду готова вернуться домой.