Читаем Слишком много колдунов полностью

И вдруг понял: колдун загораживает своей спиной что-то в проходе. Питер попробовал заглянуть за его спину, но ничего там не увидел; а колдун, напротив, следил за всеми его эволюциями, будто бы прекрасно понимал, что их вызвало.

– Вы смотрите не туда, – сказал он, обращаясь к Питеру. – И Фуке ваш смотрит не туда. Умение смотреть туда, куда надо, отличает настоящих мыслителей от разных проходимцев и выскочек-однодневок.

– Проходимцы – это Фуке, насколько я понимаю, – сказал Аслан, заходя к колдуну слева. – А мы, стало быть, выскочки-однодневки.

Молодец Аслан, соображает.

– Зря вы сюда пришли, – сказал колдун, делая маленький шажок назад. – Для вас в этом замке только одна роль.

И интонации, с которыми он это произнёс, не понравились Питеру совершенно.

В следующее мгновение колдун проворно швырнул факел в Аслана и бросился прямо на Питера, растопырив сухие пальцы. Жак что-то крикнул предостерегающе, но Питер и не собирался причинять старику вред, – он просто уклонился в сторону, и колдуна по инерции унесло мимо него во тьму левого коридора.

Через несколько секунд все трое сообразили: что-то не так.

– Куда это он делся, – пробормотал Аслан, поднял факел повыше и осторожно шагнул в темноту. Через несколько шагов они увидели лестницу вниз, к ровной площадке, посередине которой был черный прямоугольный гроб.

– Саркофаг, – потрясённо пробормотал Жак.

Это был саркофаг, в точности такой же, что нашли Питер с Асланом в недрах холма у деревни Малый Лакон. Он точно так же висел в воздухе без видимой опоры, и в данный момент его крышка закрывалась, быстро и бесшумно.

– Стооой! – заорал Питер, подскочил, попытался ухватиться за крышку, но что-то отбросило его, и, пребольно ударившись спиной о твёрдый камень, он увидел, что саркофаг закрылся, на секунду осветившись тёмно-красным; отчётливо запахло грозой, заложило уши.

– Дела, – растерянно произнёс Аслан через несколько секунд тишины. – Откуда здесь саркофаг?

Жак повернул голову, будто повёл носом.

– Кто-то идёт.

Все трое поднялись обратно и заглянули в коридор, из которого пришли.

Смутный колышущийся свет плясал на дальних стенах.

– Факелы, – сказал Жак. – Фуке.

– Туда, – скомандовал Аслан.

Они не успели.

– Приготовиться! – Голос был знакомым. – Огонь!

Бах! По камням, кирпичу и по саркофагу зашлёпали пули. Все трое прижались к стене. И тут Питер увидел вход в лабораторию. Странно, что они не заметили его сразу.

Свет над дверью разгорелся чуть ярче, будто бы приглашая их.

Аслан одним движением вырвал карту-ключ из руки Питера, и бросился ко входу лаборатории; его путь лежал на линии огня, и выстрелы не замедлили последовать. Бах. Бах. Эвакуатор охнул, но укрылся в нише двери и провёл ключом по щели замка.

Дверь дрогнула и быстро ушла в сторону, полоса яркого света приветливо легла дорожкой прямо к ногам Питера, и тут он всё понял.

– Мы идиоты, – громко сказал он. – Это же…

Закончить свою мысль он не успел: Жак рванул его через коридор, пуля свистнула прямо над ухом, ударил выстрел, а у дверей Аслан схватил его за грудки и бросил внутрь лаборатории, затем стукнул кулаком по надписи зелеными буквами, которую Питер не разглядел.

Дверь с лёгким шипением встала обратно, и наступила тишина.

– Эй, – сказал Жак. – Мисс Нони? Мадам Меффрэ? Вы здесь?

Короткое эхо было ему ответом.

– Сходи посмотри, – прошипел Аслан. Он сидел на полу и держался обеими руками за бедро, из-под его пальцев сочилась кровь.

– Здесь никого нет, – сказал Питер треснувшим голосом. – Никого, кроме нас.

– Пит, сейчас не время, – предупредил его Аслан. – Может, ты лучше…

Он не договорил, потому что Питер засмеялся. Учёный понимал, что надо бы сдержаться, но не мог; он булькал, хрипел, стучал ладонью по паркету, а когда видел лица друзей, которые становились всё более чужими и отстранёнными, смех разбирал его ещё сильней.

– Сейчас, – говорил он, подняв палец. – Сейчас, погодите. Я всё расскажу.

8

В раскрытой двери мобиля появилась тень, и через секунду часовой доложил о прибытии штурм-ефрейтора Мюко. Фуке с некоторым сожалением подержал винтовку в руках ещё мгновение, затем положил её в футляр, и показал часовому жестом: зови.

Штурм увенчался полным успехом. Защитники замка были перебиты, и среди них, разумеется, не было ни колдуна, ни его приспешников, ни его пленников. Всё как и должно быть: солдаты убивают чернь, но колдунов побеждают только рыцари, и прекрасных дев освобождают тоже они.

Геркулес был бледен, одна его рука висела на перевязи из серой ткани.

– Сир, – сказал он. – Замок полностью в наших руках. Враги прячутся в последнем подземелье, скоро мы его вскроем.

– И для этого вы прибыли? – брюзгливо спросил Фуке, хотя сердце его пело в предвкушении. – Сообщить, что вы ещё копаетесь?

– Мы нашли саркофаг актрисы, сир, – сказал Геркулес. – И полковник Цейтлих решил, что…

– Откуда ты знаешь, баран, что это саркофаг актрисы? – Фуке повысил голос. Геркулес вжался в пол, но не отступил.

– Сир, я видел его, когда был… когда служил в эвакуации.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения