— Я не знаю, как он работает, — ответила она. — Я просто говорю с человеком, который далеко. И установить связь с невесткой мне не удалось. Она не отвечает.
— Ну, логично, — сказал Жак. — Вас же убили легионеры. Зачем ей отвечать мертвецу?
— Хватит, Жак, — сказал Питер. — Там не птички, а скорее всего электрические волны. Мы слушаем вас, мадемуазель Прелати.
— Невестка мне не отвечает, — продолжила старуха после паузы. — Но мне удалось услышать ещё одного… человека. Он егерь, помогал нам, когда мы жили в Лилле.
— Дядя Шосс, — сказала Майя.
— Я его помню, — сказал Питер. — С ним был староста, они постоянно ругались. Смешные.
— Они нашли тот терминал, и сумели связаться со мной, — сморщившись, сказала Прелати. — Не знаю, как им удалось.
Неожиданно она всхлипнула и закрыла лицо ладонями. Все молчали.
— Но их тоже нашли, — успокоившись, продолжила Прелати. — Вчера. Староста, скорее всего, погиб, а Шосс… Может, ему удалось сбежать.
— Фуке начал охоту на колдунов и на ведьм, — сказал Питер. — Что ж…
— И на тех, кто им помогает, — добавил Аслан из кабины. — Это мы, например.
— Э-э, и что? — спросил Жак после паузы. — Это разве новость для нас? Ты же сам говорил, Пит? У него знания древних, у него собаки эти, винтовки, у него ещё бог знает что ещё… Он просто устраняет конкурентов.
— Он нашёл способ узнавать, где находятся все колдуны и ведьмы, — сказала Прелати глухо. — И его войска убивают одного за другим, уничтожая всё братство Урании. Может, нас кто-то предал. Может, Фуке всегда знал. Может, он сам колдун. В общем, он знает, кто они, и где они.
— А! — сказал Питер. — И ваша невестка, конечно, тоже в этом списке.
— Не невестка, а мой брат, — хмуро ответила старуха. — Франциск Прелати. Настоящий колдун — он.
— Час от часу не легче, — сказал Жак. — Так это он, что ли, хочет, чтобы человечество будущего состояло целиком из женщин? А он хитрец.
— Нет, — раздражённо ответила Прелати. — Это Клотильда. А ему просто… просто нравится делать что-то новое. Ну и… любит он её, наверное.
— А сколько колдунов живёт в Альянде? — спросил Питер.
— Понятия не имею, — ответила Прелати. — Но вряд ли больше двадцати.
— Братство Урании, — задумчиво произнёс Питер. — Аслан! — позвал он.
— Ага, — отвечал эвакуатор.
— Как бы ты действовал на месте Фуке?
Аслан ответил не задумываясь.
— Я бы определил самого опасного, и в первую очередь занялся бы им.
— А кто у нас тут самый опасный? — как бы про себя проговорил Питер. — Кто у нас засылает автокапсулы за сотни лье, которые похищают девочек и женщин? Чьи родственники мутят воду в самых глухих провинциях Альянде?
— А-а! — сказал сообразительный Жак. — Так вот почему мы теперь не «ищем ориентиры». Вы вспомнили короткую дорогу до замка?
Прелати молчала.
— Мы бы и сами могли её найти, теоретически, — произнёс Аслан, обернувшись. — Мы же знаем, что замок на берегу моря. Учитывая, что Британия — остров…
Жак задумался.
— Точно? — неуверенно спросил он, хмурясь. — Я что-то не помню. И я бы, наоборот, сначала задавил бы всех колдунов на континенте, а потом бы занялся теми, кто на острове.
Эвакуатор покосился на него через плечо.
— Откуда тебе знать, — сказал он. — Может, он уже и задавил.
— С нашей, причём, помощью, — сказал Питер мрачно. — В какой-то степени.
— Это неважно, — сказал Жак. — Самое главное, что Фуке сейчас, скорее всего, мчится во весь опор по нашим следам. А с ним вся Шестая ударная.
Больше никто не произнёс ни слова. Мадемуазель Прелати плакала почти беззвучно, Майя утешала её, сама тоже роняя слёзы. Питер смотрел на них хмуро, и неожиданно вспомнил имя старосты: Гильям.
«Фуксия» и «Сельдь» мчались по неприветливым пейзажам Британии.
Основными цветами этой местности были серый и зелёный. Серо-зелёный кустарник сменялся серо-зелёным гранитом, серые камни, сильно похожие на развалины древних домов, лежали на зелёной пока ещё траве, которая в свою очередь скрывала под собой либо тёмно-зелёно-серую почву либо (чаще всего) серо-зелёную трясину. Дорога, над которой они летели, была серая, каменная. Жак серьёзным голосом высказал предположение, что люди, которые здесь обитают, носят серое и зелёное, поэтому мы их и не видим. Здесь Аслан осознал, что за всё время путешествия они не встретили ни единой живой души.
— Здесь вообще живут люди? — спросил он будто бы в воздух.
— Живут, — сухо ответила Прелати из пассажирского отсека.
— Плохо живут? — спросил Питер. — Их мало?
— Да как сказать, — старуха пожала плечами. — Еды им хватает, леса здесь богатые. Пастбища, козы, овцы. Море, рыба. Но, как они говорят, у них не жизнь, а искупление.
— Искупление чего? — спросил Аслан.
— Греха.
— Ээээ… — сказал Питер. — Первородного греха?
— Что-то вроде. Они искупают грехи отцов, отцов их отцов и так далее. Им нельзя уходить с этого места, нельзя делать ничего нового, нельзя стремиться к процветанию. Надо искупать грех.
— А что они натворили, отцы их, их отцы и так далее? — спросил Жак.
— Вот бы узнать, — равнодушно ответила Прелати.
— Ладно грех, а почему их не видно-то? — Аслан вернул разговор в более конкретное русло. — Или им этого тоже нельзя?