– Нельзя сказать, что все кончено, если он продолжает тебе досаждать.
– Бен, – Сьерра потерлась грудью о его грудь, – ты пообещал, что не будешь вмешиваться, пока я тебя об этом не попрошу.
«Да она, верно, шутит?» – подумал Бен, но сам прямодушно согласился:
– Обещал.
Сьерра прищурилась:
– От Гриффа и так много народу пострадало.
– Как это понимать?
– Понимать так, что я не хочу, чтобы ты с ним связывался.
– Ладно. – «Я и не буду с ним связываться. Я просто вобью его в землю, а это – совсем другое».
Сьерра кулачками ударила его в грудь, Бен от неожиданности вздрогнул.
– Черт тебя дери, Бен!..
Не желая вновь вступать в единоборство со Сьеррой, Бен опрокинул ее на спину. Он должен был слиться с ней вновь, должен был назвать ее своей, доказать себе самому и ей, что она принадлежит ему, и только ему.
– Тсс. Я знаю, что я обещал, Сьерра. Ты не пожалеешь о том, что мне доверилась, но только я не дам ему тебя обижать, черт меня дери. – Она отчаянно замотала головой, и Бен шепнул ей на ухо: – Кстати, об обещаниях. Я много всего тебе обещал сегодня, помнишь?
– Ты о чем?
– Я о сексе. И у нас в запасе, – он повернул голову, чтобы посмотреть на часы, – еще добрый час до того, как нам нужно будет вставать. – Он притронулся к тем местам у нее над локтями, где уже багровели синяки. – Не болит? – хрипло от переполнявших его эмоций спросил Бен.
– Нет.
Он ей не поверил, но он знал, что Сьерра не терпела жалости к себе, и потому не стал развивать тему.
– Я рад. Так как насчет того, чтобы провести этот оставшийся час к удовольствию нас обоих?
– Я не знаю.
Бен накрыл ладонью ее грудь и почувствовал, как почти тут же сердце Сьерры забилось чаще.
– Я могу сделать так, что ты не станешь отказываться.
Она закрыла глаза.
– Я знаю, – простонала она.
Бен стал покрывать поцелуями ее тело – ласками он мог сказать то, что не мог выразить словами.
– Я люблю твою грудь, Сьерра. Она такая сладкая. – Сьерра ответила ему натянутым смехом.
– Не сказать, чтобы грудь у меня была... роскошной.
– Она такая, как надо. Ни больше, ни меньше. – И в доказательство своих слов Бен поцеловал по очереди ее соски.
– Бен, – ворчливо сказала Сьерра, пытаясь его оттолкнуть, – они уже слишком остро чувствуют.
– Здесь? – Он нежно втянул сосок в рот, а потом подул на него.
– Да.
– Скоро все твое тело будет таким чувствительным, – пообещал Бен и осторожно подхватил губами ее сосок и потянул. Сьерра напряженно замерла, и Бен, не давая ей увернуться, стал ласкать набухший сосок языком.
– Не нужно меня отталкивать, любимая. Никогда. Ни за что. – И втянул ее сосок еще глубже.
Сьерра перестала бороться с Беном и притянула его ближе к себе.
Он переключился на другую грудь и стал проделывать с ней те же трюки. Сьерра вцепилась ему в волосы. Она извивалась под ним и стонала. Бен осторожно перехватил Сьерру за запястья и поднял ее руки над головой.
– Бен, – простонала она.
– Сделай это, Сьерра. Доверься мне. – Несколько неуверенно она сплела пальцы за головой.
Все ее тело было напряжено в ожидании неизвестного.
– Что ты собираешься делать?
– Свести тебя с ума.
Он провел ладонями по ее плечам, по нежной коже с внутренней стороны предплечий к груди, дальше вниз к животу и вдоль бедер. Она была такая маленькая, такая хрупкая и шелковистая. Она была его женщиной.
Сьерра закрыла глаза.
– Я уже на подходе.
– Еще нет. – Бен лизнул ее живот, наблюдая, как под его лаской сжимаются мышцы ее живота. Он проник в пупок языком. – Я люблю твой живот.
Бедра Сьерры дернулись, и Бену пришлось перехватить их, чтобы удержать ее.
– Прекрати бороться со мной, Сьерра.
– Тогда перестань меня дразнить! – Бен усмехнулся:
– Я намерен научить тебя терпению. – Он соскользнул на пол и опустился на колени, подтянув ее к себе так, чтобы икры ее свисали с кровати.
Сьерра подняла голову и в недоумении посмотрела на Бена.
– Запрокинь руки за голову, – велел он.
Сьерра, тяжело дыша, не торопилась исполнять приказ. Внутренняя борьба окончилась поражением – она повиновалась. Запрокинув голову, Сьерра смотрела в потолок, напряженная, не зная, чего ожидать.
– Вот так, хорошо. – Бен провел ладонями по ее бедрам вверх и вниз. В этом растянутом положении живот ее был втянут, а грудь и лобок выступали – а именно эти места он и хотел почтить своим вниманием. Сгорая от желания попробовать ее на вкус, Бен сказал отрывисто и хрипло: – А теперь раздвинь ноги. Пошире.
Сьерра со стоном повиновалась. Бен помог ей развести ноги еще шире. Он смотрел на ее бледные бедра и нежные завитки и сгорал от желания. Двумя пальцами он приоткрыл ее, наслаждаясь зрелищем. Сьерра была так трогательно беззащитна перед ним. Он словно издалека слышал собственный голос – в ушах гудело от прилива крови.
– Я люблю это тоже, Сьерра, каждый твой нежно-розовый дюйм.
Она шевельнулась, и он накрыл ее ртом.
Отрывисто вскрикнув, Сьерра подняла бедра, и Бен сжал в ладонях ее маленькие круглые ягодицы. Плечи его не давали ей свести ноги, он крепко держал ее, погружая в нее язык, посасывая ее набухшие губы и, наконец, втянув в себя ее маленький дрожащий клитор.