Что скрывать, за эти несколько часов Шерлок уже начал маяться со скуки. Он проматывал в голове события прошлого дня, пытаясь понять хоть какую-то логику поступков Морана. Похитить Викторию, подкинуть несколько задачек, потом вызвать к себе, заставив перед тем попрощаться с жизнью, чтобы, в итоге, убить себя… Шерлок не мог найти то, что мотивировало киллера на этот поступок. В этом узле Шерлок не мог найти ниточки, той самой главной ниточки, потянув за которую, сложный клубок вмиг развяжется.
Хотя, зачем тешить себя ложными надеждами?.. Моран мертв, с него ничего уже не вытянешь. Едва ли кто-то из его прихвостней знает, почему он так поступил. Если у Себастьяна и были какие-либо слабости, то о них знал он и только.
Дело будет закрытым, но никак не раскрытым.
В полиции его отложат в длинный ящик, в итоге когда-то совсем забудут. Шерлок будет находится в поисках до конца своих дней, но не сможет найти ответа.
Вдруг Шерлок услышал, как в палату кто-то вошел. Определенно Майкрофт. Походку брата Шерлок не спутал бы ни с кем и никогда.
Холмс-старший вошел в палату. Опершись на зонтик, он смотрел на спящего Шерлока.
— Я не сплю, — сказал младший и открыл глаза.
— Ты прекрасно маскируешься под спящего.
— Я думал.
— Дай себе отдохнуть.
— Я уже отдохнул. С меня хватит, по горло наотдыхался.
— Неплохо выглядишь.
— Учитывая то, что сейчас мог бы лежать не здесь, а в морге.
— У меня кое-что есть, — сказал Майкрофт и сел на стульчик возле кровати.
— Что?
— Письмо.
— Какое?
— От Морана.
Шерлок неуклюже поднялся в кровати. Его пульс участился. У него в душе запылала искра надежды на благополучное закрытые этого дела:
— Дай мне его.
— Нет.
— Почему?
— Оно от Морана.
— Я сказал дай мне его!
— Тише, брат мой. Тебе нельзя нервничать.
— Я спокоен. Отдай мне письмо! — кардиомонитор выбивал опасно быструю дробь.
— Нет.
— Почему тогда ты пришел?
— Навестить тебя.
— Не ври мне. Ты этого не умеешь.
Повисла неловкая пауза. Майкрофт глубоко вдохнул и сказал:
— Я считаю, что тебе лучше пока не читать это письмо.
— Ты уже его прочитал?
— Нет, я не опустился бы до того, чтобы читать чужие письма. Разве что если эти письма будут угрожать безопасности Британии.
— Пожалуйста.
— Мне принесли его через несколько часов после смерти Морана. Сказали передать тебе. Там «вся правда».
— Вся правда?
— Мне так сказали.
— Дай мне письмо. Я не буду читать его до своего выздоровления.
Майкрофт вздохнул. Он достал из внутреннего кармана конверт и дал его Шерлоку. Детектив протянул руку и положил письмо на тумбочку, затем опустился головой на подушку.
— Что-то еще? — спросил младший.
— Да, — сказал Майкрофт.
Дверь в палату открылась, и вошла Виктория. Шерлок забыл обо всем — о боли, о запрете на любые эмоции и резко сел в кровати. Приборы жалобно запищали. Шерлок стиснул в объятьях дочь. Он гладил ее по волосах и что-то неразборчиво шептал.
— Спасибо, — шепнул он Майкрофту.
— Не за что, брат мой, — слабо улыбнулся тот. — Я подумал, ты будешь рад видеть ее.
— Очень даже, — сказал Шерлок, глядя на дочь.
— Папа, теперь все будет хорошо? — спросила Виктория, касаясь ладошкой его запавшей щеки.
Шерлок утвердительно закивал.
— А почему ты в больнице? — поинтересовалась Виктория.
Шерлок замялся, подбирая ответ, который бы она поняла:
— Перенервничал.
— Это из-за меня?
— Нет, Виктория, что ты…
— Это из-за Себастьяна.
— Боюсь, в большей мере, это из-за меня самого.
— Но ты ведь нервничал за всех нас?
— Да.
— Значит, ты в больнице из-за нас.
— Нет, Виктория, ты что, нет, конечно! Я в больнице из-за того, что… — Шерлок снова замялся, придумывая ответ. — Что у меня проблемы со здоровьем.
— А долго ты здесь будешь?
— Надеюсь, дня два, может три. Не знаю еще.
— Приезжай домой, хорошо? Мы с мамой будем тебя ждать.
— Хорошо, — улыбнулся Шерлок.
— Папа… А когда мы будем жить вместе?
— Мы уже живем вместе.
— Ты не понял. Всегда. Ты, я и мама.
Шерлок слабо улыбнулся и потупил взор. Хорошо, что ребенок еще не все всерьез понимает. Не понимает того, в какой ситуации они с Ирэн были.
— Как только я вернусь из больницы, — мужчина ободряюще улыбнулся.
Майкрофт, о чьем присутствии в палате уже забыли, встал и сказал:
— Мне не хотелось бы прерывать радость семейного воссоединения, но, Виктория, нам пора идти. Ты же не хочешь, чтобы нас заметили?
— Нет, — она улыбнулась и заговорщически подмигнула Шерлоку. — Мы к тебе незаметно пробрались. Нам нужно убегать. Люблю тебя, пап.
Девочка обняла Шерлока. Детектив обнял ее в ответ. Затем он с улыбкой смотрел на то, как она взяла за руку Майкрофта и направилась к двери.
— Передай Ирэн, что Виктория останется у меня до завтра, — добавил Майкрофт перед уходом. — Ей тоже нужно отдохнуть.
Шерлок кивнул. Едва дверь закрылась, он с улыбкой опустился на подушку.
Как за командой, через минуту дверь открылась и вошла медсестра с очередной тарелкой бульона. Шерлок готов был терпеть боль, чтобы ему стало лучше в кратчайшие сроки. Ведь он не собирался оставаться в больнице надолго.
***