Читаем Слишком высокие ставки полностью

—    Джоанна, я должен сообщить, что Ставрос поехал на Талики, чтобы привезти новую няню для Элени. Моя двоюродная сестра Мария нашла девушку, которая работала в семьях англичан в Афинах и хорошо говорит по-английски. Ее зовут Мида, сокращенно от Артемиды, и у нее очень хорошие рекомендации. — Он помолчал и прибавил: — Я также распорядился по поводу твоего немедленного отъезда, который, я надеюсь, тебя обрадует. Когда позавтракаешь, можешь укладывать вещи.

Джоанна посмотрела на него, внезапно онемев, потом заговорила голосом, который не узнала:

—    Так скоро? — «Ты так спокойно меня прогоняешь, будто между нами ничего не было? Ничего?..»

—    Думаю, лучше, чтобы Элени не слишком к тебе привязывалась.

У Джоанны пересохло во рту.

—    Да, — сказала она, — полагаю, такая опасность существует. Я не хочу заставлять ее страдать.

Он едва заметно улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз.

—    В этом я не сомневаюсь. Ей очень с тобой повезло.

«Я уезжаю. Я никогда не увижу его снова и не знаю, как смогу это вынести. Особенно теперь, когда он так явно торопится от меня избавиться».

Она предположила, что должна сама заняться подготовкой к отъезду и выяснить, в какой аэропорт Великобритании прилетит. Джоанна решила найти адрес Криса и Джули и попроситься к ним на ночлег на пару дней, пока не решит, что будет делать дальше.

Отодвинув стул, она встала:

—    Если позволишь, я пойду готовиться к отъезду. Я возьму только то, что привезла сюда с собой, поэтому сборы не займут много времени.

Вассос взял салфетку и вытер липкие пальцы Элени.

—    Как хочешь, — сказал он после долгой паузы, потом прибавил, не глядя в ее сторону: — Элени побудет со мной, пока ты собираешься.

Войдя в комнату, Джоанна увидела, что Хара уже положила на кровать маленький чемодан, с которым она прибыла на Пеллас. В чемодане поверх остальных вещей лежало черное кружевное платье и белые сапоги.

—    Сегодня самый печальный день, мадемуазель. Зачем вы уезжаете, если нужны здесь?

—    Некто по имени Мида будет заботиться об Элени, — чрезмерно весело ответила Джоанна. — С ней все будет в порядке.

—    Я говорю не о девочке, госпожа Джоанна, а о ее отце. Кто будет заботиться о господине Вассосе, когда вы уедете?

Джоанна начала переодеваться в черное платье, в котором приехала на остров.

—    Ну, вы и Андонис, — сказала она. — И Элени, конечно. В мире полно других женщин, особенно в мире богачей. — Она попыталась улыбнуться. — Однажды он сказал мне, что все женщины одинаковы.

—    Ой-ой-ой, — усмехнулась Хара. — Он так говорил, когда ничего не понимал. А теперь он все понимает и страдает. Вы должны остаться, — ласково прибавила она. — Сделайте его счастливым в постели. Родите ему еще детей.

Джоанна покачала головой:

—    Это невозможно. В Англии меня ждет другая жизнь, и я должна поскорее к ней вернуться.

Хара снова фыркнула и вышла из комнаты, что- то бормоча себе под нос.

Джоанна застегивала чемодан, когда Ставрос постучал в дверь.

—    Господин Горданис просит вас присоединиться к нему в гостиной, мадемуазель.

Он взял чемодан из ее рук и последовал за ней к лестнице. Джоанна спускалась по лестнице, стуча каблуками белых сапог, высоко держа голову и ощущая глухое биение сердца.

—    Только бы он не предлагал мне деньги, — прошептала она себе под нос. — Мне нужно лишь купить билет домой, вот и все. Я должна сохранить остатки гордости.

Андонис открыл ей дверь в гостиную, и, сделав глубокий вдох, Джоанна вошла в комнату и остановилась, глядя на Вассоса. Его лицо было изможденным, карие глаза смотрели на нее с болью и тоской.

Джоанна быстро и непроизвольно шагнула к нему, а затем остановилась, когда услышала, как кто-то другой зовет ее по имени. И тут она поняла, что в гостиной еще кто-то есть.

Не веря своим ушам, она повернулась в сторону говорившего человека.

—    Папа? — Ее голос надломился. — Что ты здесь делаешь?

—    Я приехал, чтобы отвезти тебя туда, где ты должна находиться, Джоанна. — Дэнис Вернон подошел к ней и неуклюже поцеловал в лоб. Он был в светлом пиджаке с широкими лацканами, брюках такого же цвета и цветастой рубашке с открытым воротом. Одежда явно была дорогой. Он коротко постриг волосы и отпустил длинные бакенбарды.

«Цветущий и довольный», — подумала про него Джоанна. Однако его взгляд был беспокойным, и он предпочитал не смотреть дочери в глаза.

Поджав губы, он прибавил:

—    Господин Горданис наконец решил, что ты ему больше не нужна, поэтому вызвал нас, чтобы мы тебя забрали.

Вассос ничего не сказал, а лишь отвернулся и подошел к окну. В его теле чувствовалось напряжение, он держал руки по швам, сжимая кулаки.

—    Мы? — повторила Джоанна. Она посмотрела мимо отца и округлила глаза, увидев его подругу. — Боже мой, — сказала она дрожащим голосом. — Госпожа Ван Дин?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги