Мокрая, голая кожа Аннабель сияла на солнце. — Эти маленькие черви выглядели точно так же, как те, что были в моем лобстере, и знаешь что? Я думаю, это просто детские версии того огромного червяка, которого я нашла в душе.
Глаза Трента следовали за линией ее ног. — Может быть, я не знаю.
— Этот червь в душе был длиной более фута. Они, вероятно, расплодились по всему острову, вместе с этими желтыми клещами…
— Нора сказала, что это червячные яйца, кажется. Яйцеклетки. Я не знаю, не более твоего. Как оно бы не было это просто черви, Аннабель. Увидишь червяка наступи на него.
Аннабель скривилась при этих словах.
Теперь Трент смотрел на ее худой живот, в котором не было не капли жира, когда она наклонилась, чтобы достать что-то из своей сумки. То, как ее грудь свисала в этой позе…
Трент скрипел зубами. Её сиськи должны висеть в Национальной галерее искусства… подумал он.
Аннабель вытащила фляжку и и начала жадно пить.
Трент прихлопнул несколько комаров, а затем достал спрей из собственной сумки. — Чем займёмся?
Аннабель нахмурилась и посмотрела в сторону залива. — Не знаю, как ты, а я напьюсь.
Дело говоришь, подумал Трент. Он распылил спрей на свои руки и шею. — Звучит как план, но сначала мне нужно проверить радио на моём посту. Обычно я делал это со своего мобильника, но сигнала нет весь день.
— Мой дерьмо телефон тоже не работает.
— Как и у Норы. В наши дни нельзя доверять технологиям, но можно доверять армейскому радио. У меня в палатке есть переносная рация.
Они пошли обратно в лагерь, обмениваясь фляжкой. Беспокойство Аннабель вызванное червями, казалось, начало отступать, по мере того как бурбон впитывался в её желудок.
О, Господи, подумал Трент. Я счастливый сукин сын… она обняла его, когда они спускались по тропе, ее влажное тело натыкалось на его. Он думал, что она, как дерьмо, легко залезает в штаны. Когда они вернулись в лагерь, она одела топик.
— Черт!
Трент быстро вернулся из палатки, неся тяжелое ручное радио. Он включил служебную частоту.
Аннабель сидела сложа руки на столе для пикника, виляя ногами.
— Джей один, это район Ноябрь, требующий проверки радио, — сказал он в приёмник. — Вы меня слышите?
Когда он начал ждать ответа передачи, все, что он услышал, пульсировало статикой.
— Я собираюсь пойти вздремнуть, — сказала Аннабель и встала.
Трент был зол. — Я думал, мы собирались напиться.
— Я изменила свое решение. — Несколько мгновений спустя она забиралась в свою палатку.
Угрюмая сука, подумал Трент. Вечно дрочащая на парней. Разочарованный, он продолжил радио передачу. — Джей один, это район Ноябрь. Вы меня слышите?
Ответа не последовало.
Это действительно пиздец, — подумал он. Сотовые — это одно, но это был защищенный военный радиоприемник.
Он нахмурился и сказал — я буду проклят, если это не звучит так же, как помеха…
Лорен плавал концентрическими кругами вокруг самого большого скопления кораллов. Не было ни каких доказательств жизни деятельности алых червей, как раньше. Они все были или раздуты… или мертвы. Он остановился, когда наткнулся на колючую морскую звезду. Существо не двигалось, когда он поднял ее.
Когда Лорен перевернул её, он увидел гроздья крошечных розовых червей, выползающих из отверстия, которое было ртом морской звезды. Затем он перевернул пальцем обыкновенного морского ежа и обнаружил, что его нижняя сторона забита крошечными желтыми яйцеклетками.
Господи Иисусе! Паразиты они повсюду!
Он всплывал на воздух еще несколько раз, находя все больше и больше признаков инфекции. Черви атаковали любых беспозвоночных на своем пути…
Он плавал вокруг коралловых отложений и обнаружил, что смотрит прямо вниз по склону траншеи.
В воде это выглядело как длинная черная выемка на морском дне. Не немного посмотрю и всё, сказал он себе. Он знал, что его предыдущие предупреждения о муренах и акулах были преувеличением; оба существа редко нападали на людей. Лорен хотел посмотреть, не отважился ли их странный розовый паразит тоже попасть в траншею.
Он медленно опустился и включил фонарик.
Ему хватило одной секунды, чтобы увидеть.
Пузыри вырвались из его губ. Он рванул на поверхность и сразу же начал плыть к берегу.
То, что он увидел лежащим во рву траншеи, было человеческим трупом с кусками белой плоти, свисающих с костей.
18 Глава
Нора пыталась дозвониться до вечера, но это было безуспешно. Я никогда раньше не слышал таких помех… странно, как будто пульсирующие помехи над линией. Когда она вышла к самому концу пляжа, надеясь на более четкий сигнал…
Но здесь тоже был тот же пульсирующий гул.
Трент сказал, что это звучит как помеха, вспомнила она. Глушилки использовались военными, но ведь это место больше не имело значения для армии и поэтому чем больше она думала об этом, тем больше она понимала, насколько нелепа была эта идея.
— Никаких телефонных звонков сегодня, — пробормотала она себе и отключила телефон. Она вернулась назад. Куда все подевались? Она не видела никого уже несколько часов. Если они все еще в воде ищут червей, то это и правда длинный заплыв. Вообще, ее больше интересовало их новое открытие, когда черви…