Гэри, парень на побегушках, открывает стоящий в углу новехонький холодильник. Там, как в баре или магазине, все полки заставлены разными сортами пива. А на дверце стоят баночки «колы» и заплесневевшая бутылка молока.
– Хотите пива? – справляется Джей Ди.
– А вода есть?
– Только в унитазе. – Хохочет. Его сильно позабавила собственная шутка. – Не парься, приятель. Шучу. Есть у нас вода, Гэри?
– Нет. Но есть «кола». Подойдет?
– Вполне, – отзываюсь я.
Гэри разносит напитки. Я сажусь с одной стороны стола, Джей Ди – с другой. Он закуривает «Бэнсон», глубоко затягивается и выпускает дым, массирует шею, разминает ее и изрядно отпивает из банки «Стеллы Артуа». Джей Ди нервничает. Очевидно, ему не терпится извлечь из дела максимальную выгоду.
– Итак, Джей Ди. Что у вас есть?
– Два миллиона «экстази». Самого высокого качества. – Отлично. Он доволен собой.
– И чего от нас нужно?
– Ничего нам от вас не нужно. Только узнать, готовы ли вы взять их у нас.
– Что ж. Может, да. Может, нет. Насколько я понял, вы хотите, чтобы мы их реализовали, причем сделать это нужно срочно, так?
Он кивает.
– Скажи мне одно, – продолжаю я. – Зачем вы нагребли так много, если не можете сбагрить?
– Не твое дело. Не суйся.
Пару мгновений парень для пущей значимости буравит меня суровым взглядом. Он сидит, откинувшись на спинку стула. Джей Ди начинает психовать, раздраженно фыркает и раздувает ноздри. Я сразу представляю себе, как Морти закатывает к небу глаза. Потом склоняюсь над столом, кладу на него локти и заговариваю спокойным голосом.
– Погоди, друг, не суетись. Не принимай все мои слова за издевку. Джей Ди, мы же оба понимаем, что я ни на что не соглашусь, пока не выясню подробности. Это ведь очень важно.
– Ладно. Уговорил.
– Это бизнес, Джей. – Поднимаю руки, ладони открыты, и откидываюсь назад. Так я даю ему понять, что настроен миролюбиво. – Там, где вы их взяли, еще есть?
– Наверное. Да, скорее всего, – отвечает мой собеседник и улыбается своим тайным мыслям.
– Почему бы вам не сбавить обороты? Можно же сбывать, скажем, по сотне тысяч в неделю.
– Не пойдет. Мы хотим получить бабки немедленно.
– Ты понимаешь, что тогда придется сплавить весь товар за одну сделку?
– Да. Это бы нас устроило.
– Тогда рынок наводнится, цены упадут. Два миллиона «экстази» – примерно столько выбрасывают на британский рынок каждые выходные. Он насыщен. Если банда вроде вашей запустит еще два миллиона, порядок нарушится.
– В общем, вы, ребята, сами не хотите покупать их и скидывать по сотне тысяч за раз, так?
– Для нас это означает «заморозить» наличные. Но мы могли бы найти для этого людей. Только тогда придется сбросить цену. Они возьмут таблетки по дешевке.
– Разве не люди поддерживают цены на рынке?
– Если бы. Это всего лишь миф.
Джей Ди сигнализирует Гэри, чтобы тот принес еще пива. Потом сминает пустую банку и швыряет ее в угол. Мне на самом деле хочется раскрутить сделку, но для этого необходимо предложить покупателю выгодные условия, чтобы его не отпугнуть.
– Отменные часы. Это «ролекс»?
– Конечно, «ролекс», мать его.
Часы у Джея Ди – из числа безвкусных и броских украшений: усыпанный бриллиантами циферблат и толстенный золотой браслет. В общем, самая настоящая фальшивка. Любой погонщик верблюдов с Эдгар-роуд с легкостью отличил бы ее от настоящей «фирмы».
– Сколько за них отдал?
– Их цена – двенадцать «штукарей», но мне они достались за четыре с четвертью.
Парень бросает на меня насмешливый взгляд.
– Я бы поспорил.
– Тебе бы только спорить, приятель. Ладно, что ты там хочешь сказать?
– Ты говоришь, они стоят двенадцать «штук». Однако я бы сказал иначе: они стоят ровно столько, сколько за них готов выложить покупатель. Понимаешь?
– Ни хрена. Ты меня озадачил. Оно и видно.
– Мысль такова: цена любого предмета, будь то партия пилюль, золотые слитки, пакетики порошка, человеческая жизнь, тачки, дома или «ролексы», равна тому, сколько я могу получить за него реально. Глупо пытаться искусственно поддерживать цену, если рынок ее снижает.
– Ты хочешь сказать, что мои гребаные часы ни хрена не стоят?
– Нет, совсем не то. Я просто пытаюсь объяснить, что рыночная цена определяется малой распространенностью и нехваткой товара, а также желанием покупателя распрощаться со своими кровными. Иными словами, рыночными силами.
– Ты же не хочешь сказать, что меня поимели?
– Ни в коем случае, Джей Ди. Товар прибыльный.
– Да?
– Я хочу разъяснить, что цена, по которой я смогу реализовать партию таблеток, будет зависеть от многих факторов. Только подумай: легальность, малая распространенность, качество, количество, доступность, правка на сезонные колебания, колебание курса валют, пассивная реклама, активность полиции…
– Послушай. – Джей Ди наваливается на стол, таращится мне прямо в глаза и, нервно подергивая шеей, тыкает пальцем в свой «ролекс». – Тебе нравятся эти часы?
– Да, они замечательные.