Читаем Сломанная красота (ЛП) полностью

– Ладно, но что если он просто объяснит, что это столкновение интересов? Конечно, они не будут предъявлять к нему претензии, если у Блейка будет хорошая причина.

– Они, вероятно, будут удерживать его контрактом и выгонят меня с урока. Кроме того, я не могу так его опозорить. Все узнают. Мы должны держать это в секрете, пока я не выпущусь. Потом они могут говорить, что захотят. Так что мне нужно пойти на этот урок. Лучше раньше, чем позже.

– Ох, милая. Я не хочу, чтобы ты об этом пожалела. Хорошо быть дикой и заниматься отличным сексом и всё такое. Поверь мне, я знаю. Будь я на твоём месте, то сделала бы это в одно мгновение. Я бы отпускала грязные шуточки весь урок. Я бы передавала ему записки и надевала бы самые короткие юбки, сидя на первом ряду. Но ты не такая.

Нет, Эрин не такая. Она занималась сексом в университетском кабинете Блейка всего один раз, и это, скорее всего, не произойдёт снова. Ей нравится быть дикой и заниматься отличным сексом и всё такое, как выразилась Кортни, но она предпочитает уединение в доме Блейка. В этом они хорошо подходят друг другу. Он жил затворником, и она хотела уединиться с ним. Но мир вмешался и потребовал должное. И это должное, чтобы Блейк преподавал этот урок, а Эрин слушала его. Не такая уж большая просьба, правда. Она имела дело и с худшим. Эй, это даже может быть весело. И познавательно. Она уверена, что он великолепный профессор. Такой вдумчивый и увлечённый… и строгий, когда это требуется.

О Боже, Эрин возбуждает мысль о том, как он отчитывает её.


***

Она что-то скрывает. Блейк знает это, но не чувствует необходимости давить на неё. Он приготовил ужин. Спагетти не блюдо для гурманов, но это шаг вперёд от еды на вынос и пиццы. Блейк даже порылся в глубинах своей кладовой, чтобы достать бутылку вина. Они будут наслаждаться тихим вечером. И Эрин расскажет ему, что ее гложет, когда наступит подходящее время.

Сейчас, больше, чем когда-либо, он осознаёт, как сильно хочет удержать её. Знает это с глубокой уверенностью. После его визита к Джо острая необходимость исчезла. Этот порыв овладеть ею, держать так, будто девушка может ускользнуть, если Блейк сожмёт её не достаточно сильно. Здесь, в её сладкой компании, он видит всё более ясно, с чуть большей верой в будущее.

Она делает глоток.

– Вкусно. Это особенное вино?

Он приподнимает брови.

– В смысле особенное?

– Я не знаю. Ты выглядишь как парень, который разбирается в вине. Ярлыки и винные дегустации и всё прочее.

Блейк пожимает плечами.

– Это "Мерло". Моя мама любительница вина, и я имею это в виду и в лучшем, и в худшем смысле. Но это не относится ко мне. В следующий раз я подам "КулЭйд", если хочешь.

Эрин усмехается.

– Ты пьёшь "Кул-Эйд"?

– А что, все любят "Кул-Эйд". Это продукт из детства.

– О Господи, должно быть, ты был очаровательным ребёнком. Я это прямо вижу – маленький Блейк в детских штанишках и с подтяжками.

Он фыркает.

– Как ты думаешь, сколько мне именно лет?

– Я не знаю… но много, – она невинно моргает. – Около тридцати?

Мужчина бросает в неё корочку от своей хлебной палочки.

Она уворачивается, смеясь.

– Тридцать один?

Пряча свою усмешку под хмурым видом, он обходит стол.

– Я могу быть древним, но я достаточно силён, чтобы справиться с болтливой маленькой девчонкой.

– Чувствуешь себя подвижным, да?

– Именно так.

Он полностью поднимает её со стула и несёт в гостиную. Не унимается, даже когда бросает девушку на диван. Опускается за ней вниз и… он чувствует, что это единственное логичное опровержение её обвинений, щекочет Эрин, пока она не начинает тяжело дышать и задыхаться в его руках. Именно как ему нравится – смеющаяся и такая чертовски идеальная, что у него болит сердце.

Блейк немного отстраняется, чувствуя себя странно сдержанным, будто не может позволить себе зайти слишком далеко. Что сводит с ума, потому что это Эрин. Его Эрин, его девочка.

Её улыбка исчезает. Она накрывает ладонью его щеку, нежно поглаживая.

– Что такое? – спрашивает она.

– Ничего. Прости.

– Не скрывай это от меня, что бы это ни было. Помнишь? Каждая частичка тебя и каждая частичка меня.

Она поднимает на него взгляд в тусклом свете из столовой. Её тёмно-золотистые волосы обрамляют лицо и спадают на коричневую кожу дивана. Он хотел бы, чтобы её глаза не были такими широкими, губы такими полными. Он хотел бы просто отвернуться.

Вместо этого Блейк смотрит в ответ, в его разуме пробегают такие слова, как стойкость, верность и доброта. С любовью. Теперь он это понимает. Это намного больше, чем то, как она выглядит и говорит, хотя это была часть всего. Каждая её частичка, в которой он хочет утонуть; в каждом сладком, печальном сантиметре.

– Ты такая красивая, – хрипло произносит Блейк, потому что это всё, что он может сказать.

Что-то мелькает в глазах девушки. Осторожность. Чувство вины? Что она скрывает от него?

Перейти на страницу:

Похожие книги