Читаем Сломанная печать (СИ) полностью

Гвардейцы осторожно обошли Талеса. Ему удалось выдавить Делвина на лестницу в трюмы. Королевская охрана бежала к советнику Фолэнту. Очнувшись от удара иллюзии, он сумел побороть магию лекаря и рывком поднялся на ноги. Рослого Грэмиса качало, но советник упорно держался прямо. Заглянув вниз, он будто бы оценил высоту волны. Прежде красивое и правильное лицо покрывали магические ожоги и лопнувшая кожа. Он отбросил в сторону ненужный артефакт. Его дар был безнадёжно опустошён и расколот призраком Фроста Талеса.

— Дохлого креатора вам, а не задница Фолэнта!

Грэмис решительно прыгнул с корабля. Тяжёлое тело Фолэнта глубоко ушло в ледяную воду.

— Безумец, — ошалело произнёс кто-то из магов королевской гвардии.

— Этот мерзавец способен выжить, — устало ответил магистр Дэй.

И они увидели, как на поверхность вынырнула белёсая голова Фолэнта. Зеленоватая защитная сеть, вся в прорехах и сильно истончившаяся, продолжала защищать его. Он поднялся из глубины, точно ступая по невидимым ступеням. Миг спустя Фолэнт твёрдо стоял на волнах.

Заранее приготовленные чары прогорели не полностью, и Грэмис побежал, удаляясь в сторону острова Юинга. Брызги летели из-под ног Фолэнта, а люди на корабле с изумлением следили за его уверенными движениями, пока кто-то не сообразил, что пора отправляться в погоню.

— Далеко не уйдёт, — пообещал агент службы безопасности магистру Дэю. — Видите, он уже снова в воде.

Мужчина указал на точку, в которую превратился Грэмис Фолэнт, бывший член Совета толкователей. Магистр Дэй не был так уверен.

— Фолэнта задело силой креаторов. Вероятно, его дар уничтожен. Но поймать негодяя будет нелегко.

Одно из небольших судов гвардии отправили на поиски Фолэнта. Мало кто верил, что бывший советник способен выжить без магии в ледяной воде. Командор отчитал подчинённых за нерасторопность и потребовал найти хотя бы тело. Посматривая на лодку с младшим Брумом и Элери Талес, глава службы безопасности не торопился возвращать их на корабль. Часть палубы обезопасили защитными заклинаниями и печатями для нейтрализации магии креаторов. Все понимали, что справиться с иллюзией будет не просто. Неистовый Фрост Талес свободно хозяйничал на корабле.

Никто не смел подойти близко к месту битвы между двумя толкователями. Амарантовый туман осел на палубу смутной дымкой. Надрывный голос Делвина обрывками доносился из трюма. Трещали молнии запретной магии и шумно ломались защиты ментала.

— Тебе не взять Брума, мертвец!

Просачиваясь наружу, крики отражались от воды, усиливались и заставляли Марису каждый раз вздрагивать точно это её рассерженный отец гонял по всему кораблю. Обнявшись, они с Северином стояли в лодке. Руки, вцепившиеся в одежду друг друга, свело точно судорогой.

— Как страшно он кричит, — не выдержала молчания Мариса, сердце трепыхалось в груди.

Словно подтверждая её слова, Делвин разразился серией криков, перемешанных с ругательствами. Придушенный, срывающийся вопль верховного толкователя внезапно угас. Яркая вспышка изнутри корпуса окрасила амарантом доски и воду. Иллюзия Талеса текучим туманом поднялась на палубу, соединилась в человеческую фигуру, заново облепив истлевший остов. Скелет Фроста поднялся из трюма, ступая медленно и горделиво. Маги, стоявшие в стороне, увидели, каким острым удовлетворением горят провалы глаз давно погибшего ментала.

Сомкнутый ряд из стихийных магов прикрыл командора и магистра Дэя, готовясь дать отпор. Но поднятый со дна моря толкователь не удостоил их своим вниманием. Он совершил очередной прыжок и мягко приземлился на нос лодки.

— Благодарю за подарок, Брум, — проскрипело существо.

В костлявых пальцах с прозрачной плотью Фрост продолжал держать старый артефакт. Алые сгустки глаз изучающе смотрели на Марису и Северина. Сплетая чары, воссоздавая образ и структуру, Рин постарался не повторить мерзких действий Делвина. Поднятый мертвец не был слепым орудием, исполняющим чужую волю, как произошло с Вистианой. Иллюзия Талеса постепенно крепла и обретала осознанность.

— Я долго готовился, господин Талес, — сдержанно кивнул Рин. — Рад, что мы смогли помочь друг другу.

Спокойный и собранный, он ни единым жестом не выдал эмоций. В трюме корабля лежало иссохшее тело его сородича, но никто не смог бы сказать, что молодого Брума это печалит или радует. Потемневшие серые глаза холодно смотрели на убийцу дяди.

— Отец… — всхлипнув, Мариса протянула к Фросту руки.

Обветренные губы девушки дрожали, щеки раскраснелись на морозе.

— Я не могу обнять тебя, доченька, — иллюзия отшатнулась, не позволяя коснуться. — Это может убить.

Он скрипел, тона голоса переливались с тихим треском, слова давались с трудом. Фрост часто прерывался, замолкал, точно вспоминая человеческую речь и чувства, не свойственные такого рода созданиям.

— Ты с тем, кто предназначен тебе. Я с лёгкостью уйду в вечность.

Северин обнял Марису за плечи, взяв на себя дальнейшие объяснения. Она же молча глотала слёзы, которые, казалось, копились долгие годы.

— Обещаю позаботиться об Элери. И о вас, господин Талес. Мы упокоим тело в родовом склепе.

Перейти на страницу:

Похожие книги