Читаем Сломанное поколение (СИ) полностью

Словно в ответ на мои мысли, дверь трактира открылась с пинка и в полумрак помещения, освещенного магическими факелами, несмотря на раннее утро, зашло нечто странное, но двуногое. Огромные, круглые, выпуклые глаза, удлиненный, широкий нос, тонкие, зеленые губы. И хвост ящерицы внизу спины, зелено-фиолетовые руки с пальцами без ногтей, с наростами с внешней стороны. Вместо ног у него были лапы с длинными, покрытыми чешуей ступнями. Он чуть повернулся спиной, и я увидела вдоль позвоночника перепончатый гребень с зелеными прожилками, растянутый от хвоста до шеи. Одет он был в серую рубаху, сшитую под изгибы тела, и черные штаны, плотно прилегающие к его хвосту, свернутому в спираль.

Гномы замолчали, оценивая прибывшего, а трактирщик оцепенел, замерев с деревянным ящиком в руках. Наступила тишина. В моем мозгу, набитом информацией разного толка, вспыхнуло название расы, к которой принадлежал новоприбывший. Яцыки. Обитают, то есть проживают в горах на открытых возвышенностях, любят солнце и ненавидят темноту. Их жилища всегда сухие и теплые, от влаги и дождя они слабеют. Также я знала, что они одежду не носят, и сторонятся всех, и зверей, и двуногих. С трудом говорят на общепринятом языке, предпочитая общаться со своими сородичами ментально.

Гномы при виде яцыка, растерянно крутящего глазами со зрачками в сеточку, ухмыльнулись, протянули руки к своим секирам, трактирщик горестно вздохнул, поспешно убирая все стеклянное с полок бара. Я схватила свой рюкзак, брошенный возле ножки стула, и думала, успею ли удрать до драки. И тут, испортив все веселье гномов, вслед за зеленым яцыком внутрь трактира вошли трое воинов, переговариваясь между собой.

На ловца и зверь бежит, думала я, глядя на вошедших. Даже искать моих старых знакомых не пришлось, сами явились. Да еще и яцыка успели где-то прихватить. Вон как Йер радостно улыбается ему, прямо друзья не-разлей-вода.

Первым меня увидел Зен, вошедший самым последним. Гай, едва войдя в трактир вслед за яцыком, угрожающе глянул на гномов, Йер был занят успокаиванием затрясшегося от страха ящероподобного, а Зен лениво разглядывал помещение.

— Кото! — завидев меня, он приветственно махнул рукой. — Опаздываешь!

— Гай, Кото здесь, — увидел меня, стоящую у бара, Йер.

Гай кивнул головой в знак приветствия.

— Вижу, — кратко сказал он.

— И, как всегда, у бара, — хмыкнул Зен. — Опять напиваешься?

Я вообще воду пила, знала же, что расслабляться нельзя. Ребята выбрали столик побольше и подальше от притихших гномов, яцык круглыми глазами разглядывал меня. Я же подошла к ним, обойдя столы, и присела на лавку под факелом.

— Приветствую всех. Я немного задержался.

— Никак с вампиром в запой ушел, — поддел меня Зен.

Глаза яцыка с опаской поглядели в мою сторону при слове 'вампир', а я тихо ответила:

— С кем и где, это мое дело. Я здесь, так что отвали от меня, Зен.

Гай подозвал трактирщика, делая заказ, а я откинулась на стену за спиной. При слове 'вампир' на меня уставились гномы, посмотрели так, будто сейчас сама на них накинусь и покусаю. Совсем моя репутация пропала.

— Яцык, это Кото, — представил меня яцыку Гай, — наш друг, мы с ним вместе путешествуем. Кото, это Яцык, мы с ним столкнулись возле города.

— Яцык — это название расы, — пояснила я парням. — А зовут-то как? Как тебя зовут?

Яцык, быстро мелькнув раздвоенным языком, как змея, ответил свистящим шепотом:

— Синица, приятно посснакомитсся.

— Гай, ты первый его яцыком назвал, — усмехнулся Зен.

Гай смутился, на загорелых щеках выступил легкий румянец, и он оправдался:

— Он сам сказал — 'я яцык'.

— После того, как Зен его поймал и раздумывал, съедобен он или нет, — устыдил друга Йер. — Вслух раздумывал.

— Ты что, съесть его хотел? — удивилась я.

— Я же не думал, что он говорить умеет, — пожал плечами Зен. — Он голым был, его кожа как у урогороса, но зеленая. И он на ветке вниз головой висел.

— Свитки читать надо, — съехидничала я.

— Свитки читать — не мое, а твое дело, историк, — парировал Зен.

— А вы как тут оказались? — проигнорировав его, спросила я Гая. — Думал, целый день вас искать буду, город немаленький.

— Немаленький, — согласился Гай. — Но 'черный' вход здесь один. И ближайший к нему трактир — этот. А тебе через парадный ход закрыт.

— Логично, — согласилась я.

Пока ребята орудовали ложками, я разглядывала яцыка. Его тело начало медленно менять свой цвет под окружающую обстановку — вскоре чешуйчатая кожа стала цвета коричневого дерева со светлыми полосками. Насколько знаю, у них под кожным покровом находятся частицы пигментов разных цветов, которые в случае опасности начинают передвигаться, и яцыки меняют цвет кожи. Ребята зачарованно поглядывали на яцыка, не забывая орудовать ложками, гномы, перешептываясь, косились в нашу сторону, а я спросила у Гая:

— Зачем вы в город его притащили? Он же горный житель.

— Он сам сюда рвался, — ответил мечник. — Мы и взяли его с собой. Одели. Йер предложил, он сказал, что яцык не дойдет до города — его съедят в ближайшем трактире. Синица, так что тебе в городе надо было?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену