— В тебе, — отозвался Акитра напряженным, дрожащим голосом. — Ты гребаный маг, чванливый и самовлюбленный. Думаешь, что можешь заставить меня умолять, кричать, думаешь, что ты такой весь из себя сильный, все держишь в своих руках…
— Ты таким меня видишь? — изумился Джек, вытащив пальцы из Акитры. — Ты меня даже не знаешь.
— Знаю, — ответил Акитра, едва шевеля губами. — Я узнал тебя в ту самую секунду, как ты услышал, что я айнаван.
— Из-за того, как я на тебя посмотрел? Твою мать, Акитра, это была всего одна мимолетная мысль. Прости, что она вообще пришла мне в голову. Я
Акитра посмотрел на него и сел, подтянув колени к груди.
— Отлично. А теперь уходи.
— Куда? — спросил Джек. — Все, кого я знаю, злятся на меня из-за тебя. — Они хмуро уставились друг на друга. — Давай заключим сделку, — предложил Джек. — Ты разрешишь мне остаться здесь на ночь — никаких игр, никаких оскорблений, никаких издевательств, — а взамен я заставлю тебя кончить.
Долгое мгновение Акитра просто смотрел на него.
— Это неравная сделка, — наконец сказал он.
— Правда? — протянул Джек, выгнув бровь. — И кто из нас остается внакладе?
— Ты, — ответил Акитра.
— Ну так забей. — Джек огляделся, отыскал маленький флакон смазки на углу стола Акитры и потянулся за ним. — Так что? — Он услышал, как тот сглотнул.
— Я не понимаю, — сказал фэйри. — После всего, что я сделал…
— Это называется состраданием, — пояснил Джек. — Это почти как жалость, только с элементом уважения. Не удивлюсь, если ты никогда о нем не слышал.
— Хорошо, — кивнул Акитра, раздвигая ноги. — Я принимаю твое предложение. Заставь меня кончить, и я оставлю тебя в покое до завтрака.
— По рукам, — сказал Джек, откручивая крышечку с флакона и окуная пальцы в смазку. — А теперь почему бы тебе не лечь и не расслабиться? Предполагается, что ты должен этим наслаждаться, а не выглядеть так, словно хочешь сбежать.
Акитра открыл рот, снова его закрыл, и выполз из угла кровати, но продолжил сидеть, обнимая колени, пока наблюдал за Джеком из-под насупленных бровей.
Джек изо всех сил старался не обращать внимания на этот хмурый взгляд, он легко просунул скользкие и прохладные от смазки пальцы обратно в Акитру. Тот напрягся, захлебнувшись воздухом, когда Джек снова нащупал простату. Он потер ее, неспешно увеличивая давление, проверяя границы Акитры, следя, как белеют его костяшки, когда он вцепляется в колени, как сокращаются мышцы живота и бедер, как подрагивает странный член, когда жемчужная капля выступает из-под складки кожи вокруг головки. Джек поднял глаза на лицо Акитры и обнаружил, что фэйри смотрит прямо на него, приоткрыв рот и тяжело дыша.
— Так нормально?
На мгновение Акитра явно удивился, что Джек спрашивает, но потом кивнул:
— Да. Делай… делай что хочешь.
Заметив, что тот начинает расслабляться, почти нерешительно выпрямляет ноги, откинувшись на локти и приподняв зад над постелью, Джек нажал сильнее.
— О… да, здесь, Джек… о, Илия! — Он упал на спину, вцепившись в изголовье кровати, его ноги беспокойно заскользили по покрывалу. — Не… не говори Майке, — внезапно выдохнул Акитра. — Не говори ему. Пожалуйста.
— Я никому не собираюсь ни о чем рассказывать, — возмутился Джек. — Просто расслабься и дай мне это сделать. — Он пытался действовать отстраненно, но каждое сокращение мышц Акитры, каждый вздох и стон отдавались в нем дрожью, сделав его член каменно-твердым. Джек слегка поерзал, ширинка джинсов впилась в пах, так что у Джека перехватило дыхание. Пальцами другой руки он нащупал пуговицу, расстегнул и спешно дернул молнию, чтобы вытащить член.
— Что ты делаешь? — спросил Акитра с подозрением в голосе, посмотрев на Джека.
— Ослабляю давление, — отозвался он, положив ладонь на бедро Акитры, чтобы не потянуться к своему ноющему члену. — Ничего не могу поделать, у меня от этого встает.
— Ты такая… шлюшка… — Акитра застонал, потому что к нему снова вернулось внимание Джека. Он решил, что хватит прелюдии, и проник пальцами еще глубже, не сбавив темп, даже когда Акитра вскрикнул и выпрямил ноги, приподнявшись над кроватью. Джек последовал за ним, встав на колени, скользнул свободной ладонью по его бедру и прижал к матрасу. — Ст… стой, — выдохнул Акитра, — я… я не могу… я… Джек, стой.
Джек помедлил. Его учили относиться к словам «нет» и «стой» с уважением. Если ты произносишь их, значит, говоришь серьезно; если слышишь — то останавливаешься.
— Акитра? — спросил он и, подняв брови, заглянул в лицо фэйри. Тот вскинул голову, на мгновение поймав взгляд Джека, прежде чем упасть обратно на подушки.
— Я думал, у нас уговор, — тяжело дыша, выдавил он. — Тебе что, нужен контракт в письменной форме?
— Тогда не проси меня остановиться, — сказал Джек, проталкивая внутрь третий палец.
— О… о дерьмо! — воскликнул Акитра, снова поджав ноги в попытке сдвинуть их, чтобы уйти от прикосновений, но Джек прижался еще теснее, тяжестью своего тела удерживая ноги Акитры широко раскинутыми.