Кукла прикрыла лицо рукой, но вряд ли это могло её спасти. Акабаяши, схватив Куклу за локоть, оттащил её на балкон. Та, казалось, из-за шока сейчас совершенно не соображала и не стала сопротивляться. Двери на балконе не было, но здесь дым рассеивался на чистом воздухе. Когда и в комнате дым почти растворился, послышался скрип входной двери. Кукла, придя в себя, попыталась юркнуть в сторону запасной лестницы, но Акабаяши пресёк её попытку побега, прижав к себе и заблокировав движения.
— Пустите меня немедленно! Вы нарушаете мое личное пространство!
— И это говорит та, что беспардонно лезет целоваться с малознакомыми мужчинами. Значит, мое личное пространство тебе нарушать можно, а мне твое — нет?
— Можно подумать, вам не понравилось!
— Я почти ничего не разобрал из твоего детского поцелуя.
— Чего! — Кукла оскорбленно воскликнула, попытавшись ударить мужчину локтем. — Может, еще предложите мне мастер-класс!
Но Акабаяши все же сумел заткнуть её не совсем стандартным способом, стянув шарф, что спас от ядовитого пара, и накрыл её губы своими, и все возмущения поглотил поцелуй. Комнату постепенно наполняли подозрительные личности, которые не заметили, как на балконе промелькнули две фигуры, одна из которых явно обвиняла в сексуальных домогательствах другую, яростно размахивая руками. Ведь Акабаяши, целуя неугомонную торговку счастьем, успел оттащить её от двери. Кукла прогнулась в спине, попытавшись разорвать поцелуй, но не особо бурно проявляя сопротивление. Но как только Кукла смолкла, Мизуки оторвался от её губ.
— Вы…
— Тихо! Потом поделишься впечатлениями.
Мужчина зажал ей рот, заглушив остатки возмущения, и прижавшись к стене, не выпуская Куклу, на мгновение выглянул в комнату.
В помещение зашли несколько мужчин с респираторами на лице. Кукла все еще брыкалась, но мужчина перехватил её руки, прижавшись щекой к виску, и снова шикнул на неё. В комнате появились голоса:
— Здесь явно кто-то был еще. Ну-ка, этот живой.
— К-кто вы? Что вам надо?
— Я ищу одну девушку, по некоторым данным, она должна была прийти сюда. Узнаешь?
— З-здесь была одна. Но... но она выглядела совсем иначе. Здесь был еще один!
— Еще один? Погоди-ка, твое лицо. Ты случайно не Тэнсу?
Воцарилось молчание, после чего последовал голос того барыги.
— Н-не может быть… Ты же…
— О, узнал меня?
— Младший брат Азуми Акатацу!
Акабаяши почувствовал, как Кукла резко дёрнулась в его руках, попытавшись отцепить его руку от своей талии.
— Но что ты здесь делаешь?
— Не тыкай мне, клятвопреступник. Я теперь глава Акатацу. А ты теперь всего лишь… кстати, кто ты теперь? Мелкий барыга, судя по берлоге.
— Ты… вы же знаете, что произошло, когда казнили её!
Кукла вцепилась ногтями в руку мужчины. Но не издавала ни звука. Наоборот она обернулась в сторону комнаты, будто пыталась лучше расслышать.
— И что с того, ты все равно нарушил рыцарские законы, не спас своего босса, спокойно наблюдая, или даже участвуя?
Мизуки, убрав руку со рта девушки, перевел на шею, нащупав замедляющийся пульс, сама Кукла откинула голову на его плечо, тяжело дыша.
— Мне плохо, — ослабшим голосом прошептала Кукла, и когда её отпустили, сама вцепилась в ворот пиджака, прижавшись к теплой груди, её била мелкая дрожь.
Жуткий смех разнесся по комнате, вместе с противными смешками других.
Тело Куклы резко обмякло. Акабаяши ослабил хватку, и она едва не свалились на пол, если бы он вновь не подхватил её. Отойдя подальше от комнаты, в сторону запасной лестницы, мужчина присел, откинув темные пряди, что закрыли лицо потерявшей сознание Куклы, и дотронулся до горячего лба. Кажется, из-за того дыма наркоторговка и потеряла сознание.
— Эй, Барби, ты ведь не собираешь помирать на моих руках?
Кажется, его людей убрали. Но еще несколько человек должны стоять со стороны черного входа. Ввязываться в чужую разборку смысла нет, тем более, когда Кукла уже в его руках. Мужчина вновь потянулся к очкам, что скрывали пол-лица Куклы, но снять их не удалось.
— Ты что, их приклеила к лицу?
Акабаяши убрал черные пряди волос, пытаясь понять, как она проделала этот фокус. Кажется, те зафиксированы в самих волосах. Проверяя замысловатую конструкцию, якудза задел шрам, что под пальцами подался вперед, не без удивления Акабаяши поддел его конец и отлепил от кожи самую обычную наклейку, что все это время представляла собой жуткий секирообразный шрам.
— Интересно. Ладно, потом с этим разберемся. Ну и создала же ты хлопот дядюшке.
Управляющий шутливо похлопал девушку по щеке, и та зашлась кашлем, перевернувшись на бок.
— Мне… мне нужен антидот… Отпустите меня, мертвой я ничего не расскажу.
— Ну уж нет, выбирай меньшее из зол: или молча сдаешься мне, или я провожу тебя обратно в квартиру к твоим дружкам.