Она тоже справилась неплохо. Голос получился чуть тонковат, но не дрогнул ни разу.
— Вы не против, если я приглашу вашу внучку на танец?
Кто сказал, что она справилась? Плюньте ему в лицо за наглое вранье. От одной только мысли, что сноб возьмет ее за руку, обнимет, ей поплохело. Если дед согласится… Она умрет. Сердце не выдержит.
— Конечно, развлекайтесь. Молодость для того и нужна.
Еще и в сторону отошел, оставляя их вдвоем! Сейчас Сунан была готова наплевать на свою ненависть к старику, вцепиться в председателя, лишь бы не оставаться наедине со снобом.
— Позвольте.
Будь ее воля, она бы не позволила, но этот сын шакала и верблюда даже не стал дожидаться согласия, ухватил за руку и с силой, точно на буксире, поволок Сунан в центр зала, где уже кружилось несколько пар.
Властно положил руку на талию, притянул к себе — на грани приличия, ладонь, напротив, обхватил нежно и закружил под медленную мелодию. Сунан же оглохла, ослепла, весь мир сузился до чувства его прикосновений, до запаха туалетной воды, до тепла, исходящего от его тела.
— Вы прекрасно танцуете.
Она не просто следовала за Мин Еном, казалось, дышала с ним в унисон, мечтая, чтобы танец длился вечность. Он почувствовал, такое невозможно не ощутить, наклонился ниже, касаясь дыханием кожи.
— Знаете, что я не люблю больше всего на свете? Когда меня обманывают.
Резко отстранился, и она поежилась от нахлынувшего следом ощущения холода.
— Не понимаю, о чем вы, — заставила себя ответить. Голос звучал еле слышно.
— Обещаю, — его пальцы больно сдавили ладонь, — я обязательно во всем разберусь.
Где-то на периферии мелькало задумчивое лицо деда, с противоположной стороны зала Сунан видела сестру сноба. Та выглядела довольной, будто ей сейчас сделали лучший подарок в жизни. Ощущение ловушки сделалось острым, точно кимчи.
— Мы еще встретимся, — то ли пообещал, то ли пригрозил сноб, когда музыка смолкла и танец закончился.
— Конечно, господин Ли, — пропищала Сунан, выдавив самую слащавую улыбку, на которую только была способна. Глаза жгло от сухих слез, — буду счастлива вас видеть.
Мин Ен отшатнулся, его лицо исказила брезгливая гримаса. Он развернулся и почти бегом выскочил из зала.
Сунан перевела дыхание. Расправила плечи. Улыбнулась уставившемуся на нее мужчине, а в груди корчилось, сгорая от боли, сердце.
Как же она ненавидела себя, сноба, деда. И почему боль от разбитого сердца сильнее боли от сломанного запястья или от удара ножом? Почему ноги сами несут к выходу из зала? Предки, как хочется броситься следом за Мин Еном, догнать, обнять, прижаться. Пусть оттолкнет, назовет лгуньей. Пусть скажет, что ненавидит, это легче, чем видеть, как он страдает.
— Вы не откажетесь со мной потанцевать?
Она моргнула, прогоняя размытость окружающего мира — слезы все-таки прорвали выстроенный барьер, увлажнив глаза. Ей срочно надо в дамскую комнату, пока никто не заметил расстроенного вида, но отлучиться Сунан не дали. Горячая ладонь легла на талию, мужское бедро заблокировало уход в сторону, не давая разорвать контакт. Вторая ладонь обхватила за плечо, и сильные пальцы неожиданно с болью сдавили его. На одно мгновение, но его хватило, чтобы мозг ощутил опасность, включившись в работу.
Сунан положила руку на плечо мужчины, незаметно погладила — под дорогой тканью пиджака прощупывались стальные мышцы.
— Вас кто-то расстроил?
Незнакомец сделал вид, что не заметил проверки. Увлек в самую гущу танцующих.
— Не отвечайте, я знаю кто. Этот мальчишка слишком избалован, чтобы уважать чужие чувства.
Сунан и не думала отвечать. Слова мешали анализировать. Скупые движения, привычка действовать с силой — перед ней опытный боец, не ниже уровня мастера. Похоже, не только Ши Вону в детстве повезло с учителями. Занятно. Она не ожидала встретить здесь столь любопытный экземпляр.
— Вы ведь внучка председателя Юна?
— Да, — подтвердила.
Следующие слова мужчины заставили ее насторожиться.
— А вы выросли. Я помню вас совсем крохой, Сунан Чи.
Вкинула голову, вглядываясь в лицо незнакомца. Старше ее лет на десять. Уверенный, умный, красивый. Один из партнеров деда или один из врагов? И что ему надо, кроме как удовлетворить свое любопытство?
— Простите, не могу похвастаться столь хорошей памятью.
Мужчина рассмеялся.
— Это вы меня извините, не представился сразу. Сон Бъенг Хан. Мой отец — давний друг вашего деда.
Сунан недоверчиво вскинула брови. Видимо, друг очень давний, так как она ни разу не встречала господина Сона в особняке.
— Вижу, не верите? — мгновенно уловил ее эмоции мужчина, чем добавил еще один плюс к уровню своей опасности. — Я недавно вернулся в Корею, еще не успел засвидетельствовать свое почтение председателю. Передайте ему, обязательно исправлюсь и в ближайшее время нанесу визит.
Сунан улыбнулась, стараясь выглядеть как можно более вежливей. Ей категорически не нравился ни сам мужчина, ни его проницательность, вкупе с физической подготовкой. Но, кажется, перестаралась. Мужчина вдруг сбился, а потом прижал к себе сильнее и, понизив голос до интимного шепота, прошептал: