Читаем Сломанный Клинок (СИ) полностью

Вроде бы короткий диалог не должен был отвлечь меня от происходящего, но это всё таки произошло. Поэтому когда концентрация на разговоре с духом перестала быть нужной, я обнаружил, что девушки уже подошли и Лёха усиленно отдувается за двоих:

— …вот видите, дамы, он настолько впечатлительный юноша, что даже не может оправиться от восхищения, вызванного вашим великолепием.

— Полностью поддерживаю предыдущего оратора. — удалось мне включиться в его монолог и я галантно поклонился, не спуская глаз с девушек.

Красавицы. И этим сказано всё. Остальное — нюансы. Немаловажные, весьма значительные, но…всего лишь добавляющие оттенки к их ослепительной красоте. Непохожие друг на друга, единственное что их объединяло — изящество сложения, сравнимое с резными статуэтками танцующих богинь Индии, виденных мной однажды в коллекции сюзерена. Те же плавные изгибы бедер и груди, обтянутые тканью традиционных ципао, подчёркнутые узорами шелкового шитья, женственные тонкие руки с длинными пальцами и безукоризненным маникюром, точёные ноги, выглядывающие через разрезы сбоку платьев… Чёрное и белое. Игра на контрасте. Мэйли обладала более светлой, почти белой кожей по сравнению с подругой и она приятно гармонировала с тьмой её ципао, а более смуглая подружка сделала ставку на обратный контраст, обозначив резкую границу снежно-белыми тонами своей одежды. Но во всем остальном они были непохожи — разный тип лиц, распущенные волосы у Мэй и сложная прическа у…

В очередной раз поймав себя на мысли, что слишком увлекся, решил, что пора брать инициативу в свои руки. И понял, что как всегда происходило в подобных случаях, бездарно упустил драгоценные мгновения.

— А Мэй уже хотела расколдовать прекрасного принца! — хихикнула подруга моей знакомой и прикрыла ротик ладошкой в притворном стеснении.

— Значит он упустил свой шанс, о несчастный!!! — страдальчески возопил Лёха, сочувственно похлопав меня по плечу. — Дамы, позвольте представиться, Алексей Соколов. Друг, одноклассник и боевой товарищ этого впечатлительного юнца.

— Айлин. — почтительно склонила голову подруга Мэй и указала на неё рукой. — А эта стеснительная молчунья моя подруга Мэйли.

— Очень приятно познакомиться, Алексей. Это Леон, Айлин. — попыталась вклиниться смутившаяся Мэй, но стушевалась и замолчала. Девушка отчаянно чего-то стеснялась и мне показалось, что я догадываюсь чего именно. Но кто я такой, чтобы запрещать людям играть в игры?

— Я возлагаю большие надежды на вас, девушки. — улыбнулся я подружкам. — Необходимы проводники в царстве моды, стиля и фасонов. Выяснилось, что почти вся одежда пришла в негодность и мне срочно нужна замена.

— И мне! И мне! — влез Алексей, возбуждённо подпрыгнув на месте и не спуская глаз с Айлин, явно понравившейся и очаровавшей моего друга с первых секунд. — Тем более, что до Новогоднего Бала осталось всего несколько дней.

Его фраза резанула мой слух, вызвав непонимание и какую-то растерянность. Выразил я их так удивлённо, что невольно поразил и девушек и друга:

— Скоро Новый год? А когда?!

Со времен Реставрации этот праздник перестали праздновать по китайскому лунному календарю и перешли на григорианский, соответственно назначив праздник на первое января. Моё удивление проистекало из другого — последние три месяца жизни прошли как в тумане и я просто-напросто потерялся во времени.

— Нельзя так много учиться, Лео. — изумлённо сказал Алексей и повернулся к девушкам: — Парня срочно нужно спасать. Вы поможете?!

Глава 13

***


Внутреннее убранство ЦУМа состояло из мрамора, стёкол, зеркал и света. Сотни витрин, десятки магазинов и мастерских, а попытка перечислить всё их содержимое могла бы занять весь остаток дня. Роскошь, блеск благородных металлов и драгоценных камней, шелка и бархат, кожа и атлас… Безликие манекены, разряженные по последнему писку моды или в соответствии со строгими канонами балов и светских приёмов, безумное смешение тканей и цветов, от которого могла бы закружиться голова. Сказать, что я был впечатлён — значит не передать и половины испытываемых мной эмоций.

— Хорош, Лео. Ты ведёшь себя как деревенщина. — попытался шепотом одернуть меня Алексей, прихватив за рукав мундира и притормозив перед входом в ателье, выбранное Мэйли. — Хватит вертеть башкой по сторонам. Такое ощущение, как будто тебя никогда в торговые центры не водили.

— Не водили. Как-то некогда было. — признался я, всё ещё оставаясь под впечатлением, но честно пытаясь не смотреть по сторонам. — Учёба, тренировки, работа с отцом. Реально времени не хватало где-то шляться. А отдыхали мы за городом или ездили в онсэн.

Биография брата, как ни странно, во многом была очень схожа с моей. В частности, отсутствием развлечений как таковых.

— Кошмар. Кого из тебя готовили твои родители?! Да это…

Сам того не зная он коснулся той темы, которую так или иначе предстояло обсудить в ближайшее время, и мне показалось, что не стоит оттягивать этот момент и пользоваться случаем.

Перейти на страницу:

Похожие книги