Читаем Сломанный полностью

И она протянула свёрток. Одежда, к которой даже прикоснуться приятно, чёрная как воронье крыло. Штаны, рубашка и плащ. Я не стал тратить время на приличия (подозреваю что арахниды видят и в инфракрасном спектре) и скинул с себя уже стоящие колом тряпки. Эх, перед тем как надевать такую красоту надо бы помыться… ну да ладно. Идеальный размер, одежда словно обнимает тело, где надо обтягивает, но и оставляет достаточно простора. И штаны держатся на талии без ремней или резинок и даже не думают сползать. Эти одежды произведение искусства, даже без учёта обещанной сверхпрочности.

Я вышел к костру, чувствуя как преображаюсь. Так и должен выглядеть Тёмный Властелин, верно? Лица арахнид светились счастьем.

— Надеюсь ты знаешь, как они делают нить? — съязвила Кара.

Действительно. Паутина создаётся из белка. По сути новая одежда соткана из плоти врагов. Но слишком удобная и напитанная искренней любовью, чтобы этот факт хоть как–то смущал.

— У нас есть подарок и для Тёмной Госпожи. — невозмутимо ответила Трэс и вытащила второй свёрток.

— Это мне?.. — и куда только делись предубеждения. Кара тоже не стала отходить, надевая платье, я деликатно отвернулся, чтобы не подсматривать. Ну, разве что краем глаза.

Строго говоря это было не совсем платье, те же штаны и рубашка, но вместо плаща юбка чуть выше колен. Но сидит тоже идеально, хм, а грудь у Кары больше чем казалось раньше.

— Это прекрасный дар. Я буду его беречь.

— И я. Простите, что плохо к вам относилась.

Как это трогательно. И приятно. Целый год я провёл в этом мире. И пусть поначалу он показал себя не самым дружелюбным, удалось найти и что–то хорошее. Радость, счастье, преданность, искренняя любовь были заперты в тюрьме, прятались в глубине пещер и лесных зарослях, были скованы цепями лицемерного добра, зажмурив глаза от обжигающего света. Но я смог найти их, объединить, дать цель.

Возможно мной и правда двигала жада мести за личную обиду, за мерзкое разочарование… Но сейчас это что–то большее. Тёмные тоже заслуживают счастья. Но его разрушили светлые, присвоив в свои жадные руки, а что не смогли забрать сожгли дотла лучами Второго Солнца А был ли ритуал вообще, или поэтичной метафорой замаскировали упоминания о банальном геноциде? Я докопаюсь до правды.

Том 4. «Охота за головами»

-

Интерлюдия: Интермудия

Смейтесь! Смейтесь каждый раз, когда хочется плакать! Как думаете, почему я всё время смеюсь?

Весь этот мир огромный театр комедии, в котором девочки играют проституток, мальчики наркоманов, а полицейские — разбойников. Что же вы, серые и скучные, кривите лица, неужели вам не нравится представление? А мне и таким как я нравится. Мы смеёмся и просим ещё!

Только хорошая шутка может украсить бессмысленное мироздание. Так почему вы не смеётесь? Почему мои родители, возлагавшие столько надежд на чудо–ребёнка, что вытащит их из дерьма, не смеялись, когда явили на свет хилого эпилептика? Разве смех это не обманутые ожидания?

Но я не сдавался и продолжал дарить радость людям. Мальчики и девочки смеялись, когда первые разбивали мне лицо, а вторые — сердце. Учителя смеялись над моими заикающимися попытками рассказать предмет, и видя это я от воодушевления начинал заикаться ещё сильнее.

И я совершенствовался, школа сменилась на НИИ, а одноклассники на коллег, смеяться надо мной почти перестали. Но это была лишь пауза, передышка, возможность набрать побольше воздуха в грудь перед главным карнавалом!

Ах, карнавал! В наш город приехал праздник, фестиваль любви и спорта, куча зрителей со всех уголков мира, тысячи миниатюрных драм на каждом углу, миллионы клоунов всех амплуа. И гвоздь программы, мой фейерверк, к реквизиту для которого я так долго подбирался. Холера, дизентерия и ещё какая–то дрянь которой даже не успели дать нормального названия, я спустил в водоочистные системы целую кучу пробирок. Рвота, диарея, кровоизлияния! Слепота, паралич, смерть! Ах, какая буффонада охватила городские улицы!

А потом я умер, ха–ха. Но кто–то наверху тоже решил пошутить, и вместо Ада я исекайнулся в другой мир. Да какой мир! Если в первый раз я родился в театре, то это настоящий цирк! Цирк абсурда! Посмотрит на призванных со мной актёров. Этот пафосный герой–любовник, в упор не видящий собственных рогов. Этот похожий на головастика красноглазый карлик с безумными фокусами! И конечно же наш суровый арлекин, незваный гость, нежеланный наследник. И его очаровательная коломбина! Жду не дождусь совместного выступления. Арена готова, декорации расставлены, статисты заняли свои места и билеты распроданы зрителям по баснословной цене. Ах, какая восхитительная импровизация нас ждёт!

Я, Великий Мудильо, впервые в вашем мире с единственным представлением! Смерррррррррртельный номер!

Глава 28. Ярость орды

Перейти на страницу:

Все книги серии Пожиратель миров

Похожие книги