Читаем Сломленная Бэлла полностью

Мы взлетаем вместе, как две ракеты. Бэлла бьётся бёдрами об меня, и я крепко хватаю её обеими руками, скрепляя нашу связь, пока изливаю своё семя. Моё сердце колотится, и я стискиваю зубы, прижимая жену к себе и наполняя её, как делал это много раз раньше. Я чувствую, как моя сперма вытекает из неё ещё до того, как заканчиваю.

— Боже мой, это очень много, — мурлычет она, когда мы оба начинаем опускаться. Её киска тоже пульсирует, сжимаясь вокруг моего члена, всасывая моё семя глубоко внутрь, куда оно и должно попасть.

— Я же говорил тебе, детка, — шепчу я, посасывая мочку её уха.

— Вот что бывает, когда я получаю тебя только раз в день.

— Ну, — поддразнивает она, — я буду здесь всю ночь, здоровяк. Если захочешь меня снова…

Мы оба задыхаемся, когда я выскальзываю из неё. Затем хватаю её и притягиваю к себе на колени.

— Уверена, что не хочешь ещё немного поработать с этой копной волос? — дразню я в ответ.

— Нет, всё в порядке. Ты прав. Ты всегда прав. Как ты вообще это делаешь?

Я улыбаюсь. Два кусочка пазла. Это лучший способ описать нас с Бэллой.

— Нет, я просто прав, когда дело касается тебя, Бэлла.

— Да, но это раздражает, — смеётся она. — Но в то же время, это потрясающе.

— Тебе это нравится, — говорю я ей, целуя в лоб.

— Может быть, — она краснеет. — Но одно я знаю точно.

— Что? — спрашиваю я.

— Я люблю тебя.

Я никогда не устану слушать, как моя жена говорит мне это. Не только из-за слов, но и из-за того, как она их произносит.

Она прошла долгий путь с тех пор, как мы впервые встретились с тех пор, как она впервые подумала, что не заслуживает меня. Теперь она знает, что всё как раз наоборот.

Она обретает чувство собственного достоинства, и даже, если бы Бэлла по какой-то причине осталась без меня, она ценила бы себя так, как никогда раньше.

Не то, чтобы мы когда-нибудь расстанемся. Я никогда не позволю этому случиться.

— Я тоже люблю тебя, Бэлла. Сегодня и навсегда.

КОНЕЦ.


Переводчики: Ксюша Морозова, Алиса Милютина, Лера Нефедьева

Редакторы: Лера Нефедьева, Ольга Зайцева

Вычитка: Ольга Зайцева

Обложка: Екатерина Белобородова

Оформитель: Юлия Цветкова

Переведено специально для группы: vk.com/book_in_style

Перейти на страницу:

Похожие книги