Читаем Сломленная (ЛП) полностью

— Ты часто приходишь сюда? — спросила я, перед тем как сфокусировать свое внимание на розе. Лепестки были обернуты так изящно вокруг друг друга. Чувство защиты, теплоты и красоты — это слова, которые описывали то, чего я жаждала и хотела в жизни.

Это был обычный дружеский обед, я продолжала бубнить у себя в голове. Прекрасная возможность дать ему понять, что мы будем только друзьями… вот и все.

— Это такая попытка приударить за мной? — Он рассмеялся. — Да, я был здесь несколько раз.

— Вовсе нет. Я спросила тебя об этом, потому что подумала, что раз ты был тут, то знаешь, какие блюда хорошие, а какие нет. — Я положила розу на стол и уставилась в меню.

Он ухватился за угол моего меню пальцами и пододвинул его. Проведя рукой по одной стороне, он указал на джамбалайю [4].

— В этом месте готовят убийственную джамбалайю из утки и колбасы. Если тебе нравится другая добавка к еде, то у меня будет дюжина устриц.

— Дюжина? Тебе дурно не станет?

— Много устриц не бывает.

Я сморщила нос и снова посмотрела в меню. Шейн заметил мою реакцию. Реакцию человека, который ни разу не съедал целую тарелку устриц. Для меня они были не больше, чем слизистые, тошнотворные, маленькие гаденыши. Так что, я бы никогда не стала их есть.

— Ты ни разу не пробовала их, верно?

— Да. Точнее, я пробовала однажды, когда была ребенком. Они очень скользкие. А мне это не нравится.

— Просто ты неправильно их ела. Я думаю, тебе стоит попробовать еще раз. Со мной. Я тебя научу. Тебе не нужно держать их во рту. Ты должна просто проглотить. Я поделюсь с тобой одной устрицей. — Он улыбнулся.

— Только одной? — поддразнила я его.

— Как только ты докажешь, что справилась, я дам тебе еще одну.

— Ммм, думаю не стоит. Ты же не хочешь, чтобы меня вырвало в ресторане.

Он наклонился вперед через стол и жестом попросил меня наклониться к нему.

— Я научу тебя, как правильно их есть, чтобы не стошнило. А теперь, что ты хочешь в добавку к моим устрицам?

— Салат из цветной капусты.

— Ты никогда не пробовала каджунскую кухню?

— Нет. — Я вздохнула.

Он откинулся на спинку стула, и довольная ухмылка расползлась на его лице, а глаза сузились.

— Не волнуйся, я закажу за тебя. Я знаю, что нужно новичкам. Я превращу тебя в свою Королеву Канджу в кратчайшие сроки, Мисс Сплошная Сложность.

Я наблюдала за тем, как вздымается его грудь при дыхании; его самоуверенность наполнила комнату, и мои уши заполнило ускоренное биение сердца. Уголок его рта дернулся, когда он улыбнулся. Мы пристально смотрели друг на друга, из-за чего в моем животе что-то перевернулось и дыхание замерло в груди.

— Главное, чтобы это не было очень острым. Я обычно не ем острую еду. –

Закрыв меню, я отложила его на край стола.

Через пару минут официантка принесла нам заказ. Она была поразительно красива. У нее были непослушные блестящие черные волосы с мелкими, упругими завитками, собранные толстой черной резинкой. Безупречный темный цвет кожи, как с обложки журналов. Ее звали Филомена. Так было написано вдоль всего бейджа, который она приколола к длинной белой рубашке на пуговицах. У нее была искренняя улыбка и светло-изумрудные глаза. Ее ямайский акцент смешивался с болтовней сидящих вокруг нас посетителей.

— Привет, Шейн, как тебе арахис? Немного острый, да? — сказала она, указывая на чашу, в которой осталась пара недоеденных орешков.

— Мне понравилось. Да, они были слегка острые; острее, чем я помнил.

— О, да. БиДжей был сегодня слегка неуклюжим с добавлением кайенского перца.

— Филомена, позволь тебе представить Роуз, очаровательную леди, которая заставила меня ждать, и причина того, почему я заказал арахис. — Он подмигнул ей.

— Приятно познакомиться. — Филомена кивнула головой. — Добро пожаловать в «Боксин Рум». Я буду обслуживать вас сегодня. Что мне принести для вас, чтобы вы сытно поели?

Мы с Шейном посмотрели на нее, загипнотизированные ее красотой и ямайским тембром голоса. Шейн взглянул на меня, прежде чем откашляться, и с его мальчишеским очарованием обаял одной только фразой.

— Филомена, могу сказать, что у тебя замечательная улыбка.

— Спасибо, — ответила она, смущаясь.

— Смотри, это первый раз, когда Роуз пробует каджунскую кухню, и моя задача сделать так, чтобы ей понравилась еда, которую вы готовите тут, и чтобы она согласилась прийти сюда со мной на обед еще раз. Можем ли мы это устроить, Филомена?

Если бы он только знал, что обаял и меня.

— Конечно. Я думаю, что девушке Роуз нужно заказать котлеты из луизианского голубого краба или традиционный луизианский сэндвич «По'Бой» (он почти всегда состоит из мяса, которое обычно представляет собой неряшливый ростбиф, и жареных морепродуктов. Мясо подается на багетах, таких как французский хлеб в стиле «Новый Орлеан»). Приправы можете выбрать по вкусу. Остро или не очень? Все ясно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы