Читаем Сломленные души (ЛП) полностью

— Я приеду, — отвечает Паша по-английски и кладёт трубку.

— Тебе надо на работу?

— Да. Я отвечаю за клубы Братвы. Вернусь через пару часов, — обещает он. — С тобой все будет в порядке?

Я не хочу, чтобы он уходил, но все равно киваю.

— Я заказал продукты, их оставят у входной двери. Если ты устала от готовки, я закажу для тебя что-нибудь в ресторане напротив. — Он проводит кончиком пальца по моему подбородку. — Но если ты хочешь приготовить что-нибудь на ужин и не можешь решить, что именно, то на тумбочке в спальне стоит ноутбук. Набери в Гугле «быстрые блюда» и выбери первое, которое ты умеешь готовить. Хорошо?

Я снова киваю. Он не отпускает мой подбородок. Вместо этого проводит пальцами по моей скуле до затылка, где зарывается в мои волосы.

— Я освободил комод в спальне, ты можешь положить туда свою новую одежду.

Значит, он заметил, что я испугалась, когда увидела костюмы в его шкафу.

— Тебе обязательно нужно уходить?

— Я ненадолго. — Он глядит на часы на стене.

— Мне нужно просмотреть кое-какие документы с Костей до того, как клуб откроется в десять. Я вернусь к десяти тридцати.

— А ты можешь снять часы?

Паша взирает на меня снизу вверх, и я вижу в его глазах вопрос.

— У меня близорукость, — говорю я.

Его рука, лежащая на моем затылке, возвращается к подбородку и поднимает мою голову вверх.

— Почему ты мне не сказала?

Я пожимаю плечами.

— Ты носишь очки или контактные линзы?

— Очки. Контактные линзы раздражают глаза.

Он проводит ладонью вверх по моему лицу, затем большими пальцами по бровям и по чувствительной коже под глазами.

— Завтра мы купим тебе очки, когда пойдем в торговый центр.

Он отпускает мое лицо и снимает наручные часы. — Эти подойдут? — спрашивает он.

Я смотрю на дорогие золотые часы, которые он вложил мне в руку. Они все еще теплые от его кожи.

— Да, — лепечу я.

— Хорошо. — Он кивает. — Прими душ. У тебя три комплекта пижам — они все одинаковые, так что тебе не придется выбирать. Убери свою новую одежду. Поешь. Жди меня. В постели, а не на полу перед дверью.

Я встаю с его колен и смотрю, как он уходит, затем иду в ванную, чтобы принять душ.

* * *

Я сжимаю в руке наручные часы. Половина одиннадцатого. Я сижу в постели уже два с половиной часа, смотрю на эту штуку, и с каждой минутой паника во мне нарастает.

В течение часа я сделала все, что велел Паша, в том числе приготовила ризотто с курицей. Это было первое блюдо, которое появилось в моем поисковике Гугл. Обычно дома я занималась готовкой Я очень люблю готовить, практически все блюда, кроме морепродуктов. Скользкие на ощупь они всегда вызывали у меня неприязнь, поэтому за них отвечал Артуро. Мой брат — замечательный повар, и именно он научил меня всему. Он пытался научить и Сиенну, но сестра все сжигала. Думаю, у нее не получалось одновременно и готовить, и выкладывать десятки фотографий в социальные сети.

Я снова смотрю на часы. Без двадцати полночь. Где он?

Глава 9

Три часа назад

ПАВЕЛ

Все смотрят на меня. Два охранника у черного входа в клуб. Уборщица. Бармен. Я не обращаю на них внимания и поднимаюсь по узкой лестнице, ведущей на галерею, где расположены наши административные помещения, выходящие на танцпол.

Прохожу мимо комнаты, где двое охранников сгорбились перед экранами, просматривая записи с камер, и захожу в свой кабинет. Костя сидит за моим столом, глядит в монитор и сердито щелкает мышкой. Весь стол завален бумагами. Сбоку стоят две пустые кофейные чашки и недоеденный бутерброд с раскиданными повсюду крошками.

— Ну и насвинячил ты тут. — Я качаю головой.

— Ты выбрал самое неудачное время для отпуска, — бормочет он и продолжает нажимать на мышку. — Нужно продлить контракты с поставщиками алкоголя. Две официантки заболели, а еще одна уходит в декрет. Система видеонаблюдения вчера дважды давала сбой. Я забыл сделать заказ… — Он поднимает глаза и осматривает меня с ног до головы. — Кто ты такой и что ты сделал с Павликом?

Я киваю в сторону беспорядка на столе.

— Приберись здесь, чтобы я мог сесть и проверить, что ты еще испортил.

— Джинсы? Да ну? И толстовка? — поднимает он брови, а потом взрывается смехом. — Паша, голубчик, у тебя все нормально?

— Ха-ха, ты такой забавный. Вставай.

— Юрий звонил, — говорит он и собирает чашки. — Они нашли того, кто поставлял таблетки. Он его сюда везет.

— Хорошо. — Я сажусь и перебираю договоры, разбросанные по столу. На некоторых из них видны круглые коричневые пятна. — Подожди их внизу и отведи парня в заднюю комнату, когда они придут.

— Хорошо. Уверен, что не хочешь, чтобы я вызвал врача и проверил твою голову?

— Костя, отвали.

Я уже почти покончил с беспорядком, который устроил Костя, когда внизу раздается выстрел. Схватив из ящика свое оружие, я бросаюсь в комнату наблюдения.

— Что происходит? — кричу я.

— Юрий и двое солдат пришли две минуты назад, таща за собой какого-то парня. Вслед за ними приехали эти машины, — говорит охранник и показывает на экран, где видна подворотня. Две машины с тонированными стеклами припаркованы за углом. — Восемь человек вышли, убили охранников и вошли в клуб.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы