И благодаря этой любви я делаю самое тяжёлое, что мне когда-либо приходилось делать. Позволяю ему рассказать свою историю, хотя и понимаю, что уродству того, что он может мне сказать, по силам разорвать меня на части.
Я начинаю спускать ноги, чтобы сесть прямо, но он останавливает меня руками, продолжая водить пальцами вверх и вниз по моим икрам, отвернув голову к камину.
— Расскажи, что ты знаешь, — тихо просит он.
— Немногое. В том заголовке… там упоминалось, что ты и твоя группа были взяты… что вас пытали. Но рассказано было мало.
Его глаза чуть опускаются.
— Из-за отсутствия информации может показаться, что всё хуже, чем было на самом деле. Но, касательно произошедшего, мне повезло.
У меня глаза вылезли из орбит.
— Повезло? Слова «
— Я…
Я наклоняюсь вперёд, накрывая ладонями его руки, чтобы соединить наши пальцы.
— Начни сначала. Расскажи так мало или так много, как сам захочешь.
Он делает глубокий вдох. И начинает говорить.
Он рассказывает мне о том, что пробыл в Афганистане всего пять месяцев, но, как бы дико это не представлялось, те дни стали чуть ли не рутиной. Жизнь на базе была однообразной, но не ужасной.
Он поведал мне о том, как поначалу его сердце заходилось в груди на каждой вылазке, но со временем это тоже стало обыденностью.
— Кажется, я знал, — потом говорит он. — Думаю, я откуда-то
Я понимающе киваю, хотя на собственном жизненном опыте ни о чём таком не знаю.
— Но в тот день Уильямс не сдержался. Мы были на ежедневном патруле, и он сказал что-то о том, как жарко. Вроде бы безобидное замечание. Но тогда ничего не казалось безобидным, и мы, как суеверные болваны, набросились на него, чтобы он нас не сглазил. Мы всё ещё давали ему по мозгам из-за этого, когда нам пришлось остановиться. Там… на обочине лежали тела. Две женщины и ребёнок…
Он смолкает, а я сглатываю от страха.
— Одна женщина была мертва. По крайней мере, я так думал. Нам не представилось шанса узнать. Но ребёнок… это был малыш, возможно, лет шести, и он плакал, указывая на тела. Одна из женщин с трудом подняла голову, но достаточно, чтобы мы увидели, что она вся в крови, а её рука слабо махнула на мальчишку, будто бы умоляя нас о помощи. Что-то вроде
Пол вновь затих, а я едва дышу, боясь одним неверным движением вновь вынудить его закрыться в себе, давая этой истории выход только в кошмарах.
— Мы попали в ловушку. Хочется верить, что они не были добровольными сообщниками — кровь на лице той женщины была настоящей, как и страх в глазах ребёнка. Он был действительно напуган. Но боевики напали на нас до того, как мы успели до него добраться.
Я прикрываю глаза.
— Больше всего мне не даёт покоя, что я так и не узнал, что с ними случилось, — почти рассеяно говорит Пол. — С военной точки зрения они были лишь катализатором того, что произошло дальше. Но с человеческой — ну,
Он аккуратно отводит мои ноги в сторону и отходит подбросить в камин ещё одно полено, хоть это и не нужно. Его руки находят каминную полку, скользя пальцами вдоль дерева — туда и обратно, — будто бы этот жест успокаивает его мысли.
— Они появились из ниоткуда. Понятия не имею, откуда они пришли, потому что, как я и сказал… вокруг настолько миль, насколько я мог видеть, не было ничего. Но они устроили нам засаду. Это случилось так чертовски быстро, Оливия. В одну секунду мы думали: «Ох, бедный ребёнок», — а в следующую… Уильямс упал первым. Он стоял передо мной и, кажется, я видел, как он падал… увидел его кровь до того, как узнал звук выстрелов.
Я сжимаю губы, желая сказать ему, что он не обязан продолжать, но понимаю, что в каком-то смысле Полу это нужно.
— В тот день нас было шестеро, и четверо парней погибли за одну минуту. Столько тренировок, столько оружия, но когда дело доходит до тебя, пуль и плохих парней, то хватает одной минуты. Я проигрываю тот момент…