Читаем Сломленные (ЛП) полностью

Уитли окинула взглядом платье, что было на ней. А затем посмотрела на мои ботинки.

— Могу я надеть твои ботинки? — спросила она с легкой улыбкой.

«Оу, да. Я любил ее все больше и больше».

***

В итоге Уитли проехала весь путь до конюшни верхом на Блэйзе. Лаки решил оставить его на моем ранчо. Я был рад этому. Уитли сразу же полюбила Блэйза, и я хотел сохранить эту улыбку на ее лице так долго, как только мог.

Я подъехал к конюшне, и, припарковавшись, выпрыгнул из грузовика. Затем оперся на него, наблюдая, как Уитли заботилась о Блэйзе. Для того чтобы снять седло, ей потребовалось меньше секунды. Я смотрел, как она почистила его шерсть, а затем подняла каждую ногу и вычистила аккуратно копыта. Я заводился все больше и больше, просто наблюдая, как она обращается с лошадью. Я не мог дождаться того момента, когда я наконец устрою ей сюрприз.

Она взяла Блэйза за чомбур3 и прошла с ним немного, прежде чем передала коня Митчу, предварительно крепко обняв и погладив его между глаз.

— Господи, мужик, я думаю, что никогда не видел, чтобы ты смотрел на какую-либо девушку так, как смотришь на Уитли. И я практически уверен, что это не сравнится с тем, о чем я заскочил поговорить с тобой. — Рид слегка ущипнул мою левую руку.

Я улыбнулся, но не смог отвести от нее глаз. Уитли направилась в конюшню, и я предположил, что она хочет посмотреть на остальных лошадей. Как только она завернула за угол и вышла из поля моего зрения, я повернулся к Риду.

— Черт. Я еще никогда в своей жизни не чувствовал себя так, Рид. Я имею в виду… — Я испустил смешок и покачал головой.

Рид улыбнулся и хлопнул меня по спине.

— Ну, блин, это был вопрос времени, чувак. Гребаного времени.

Я знал, что улыбка на моем лице была чертовски глупой. Я хотел кричать, насколько сильно я люблю ее с вершины мира.

— Я люблю ее, Рид.

Он схватился за голову и посмотрел на меня.

— Что? Лейтон, вы едва знаете друг друга. Я имею в виду, я понимаю, что у вас умопомрачительный секс, что, кстати, замечательно для вас, но отстойно для меня, так как я даже не помню, когда в последний раз у меня был секс…

— Рид.

— О, точно. Но любовь, Лейтон? Ты уверен?

Я посмотрел в сторону конюшни и увидел, Уитли, которая шла к нам с широкой улыбкой на лице.

— Я никогда не был настолько в чем-то уверен.

— Тогда я рад за тебя, Лейтон. Я просто хочу, чтобы ты был счастлив.

Рид оттолкнулся от грузовика и стряхнул грязь.

Я улыбнулся, когда Уитли подошла к нам.

— О, мой Бог, у тебя там красивая буланая кобылица (прим. пер. буланая — масть лошади), которую, по словам Митча, собираются кому-то подарить.

Я улыбнулся и кивнул.

— Сюрприз.

Уитли забавно посмотрела на меня и приподняла бровь.

На прошлой неделе она сказала мне, что всегда хотела лошадь буланой масти, чтобы назвать ее Динь-Динь (прим. ред. Имеется в виду фея, из сказки Дж. Барри «Питер Пэн») и дать ей кличку Динь. — Лейтон… Ты не…

По выражению ее лица, можно было понять, что она в шоке.

Я испустил смешок и кивнул.

— Что я могу сказать? Казалось, будто Блэйз был влюблен в кобылицу. Я не мог их разлучить.

Уитли вскинула руки ко рту.

— Она твоя, малышка.

Уитли запрыгнула на меня, обернув ноги вокруг моей талии, и крепко меня поцеловала.

—Ты не можешь подарить мне лошадь.

Я улыбнулся ей.

— Я выиграл пари и могу делать всё, что хочу.

Она усмехнулась, когда я медленно позволил ей сползти с меня, затем сморщила носик и захихикала.

— Могу я назвать ее Динь-Динь?

Я рассмеялся, запрокинув голову назад.

— Динь-Динь? Святое дерьмо, бедная лошадь, — сказал Рид.

Я кивнул и прижал ее к себе. Склонившись к ней, я нежно поцеловал ее.

— Ты злишься на меня? — спросил я.

Она покачала головой и одарила меня таким взглядом, от которого я чуть не умер.

— Я люблю тебя, ковбой, — прошептала она.

— Я тоже тебя люблю, Уит.

Я посмотрел на Рида.

— Вечеринка на понтоне4? — спросил я.

Рид улыбнулся.

— О, черт возьми, да.

Уитли засмеялась, когда Рид подошел и, схватив ее, закружил в воздухе. Когда он поставил ее обратно, она посмотрела на меня.

— Да, черт возьми. Похоже, что ДД означает деревенская девушка! Время вечеринки, Уит. Мы покажем тебе, как зажигает деревенский народ!

Затем Рид крикнул Митчу:

— Митч! Вечеринка на понтоне!

Тот улыбнулся и показал большие пальцы вверх.

Уитли засмеялась еще сильнее и посмотрела на меня в замешательстве.

— Ты в настроении для вечеринки? — спросил я ее, подмигивая.

Она медленно кивнула, подходя ко мне. Я притянул ее к себе.

— Что я должна надеть на эту… вечеринку на понтоне?

Я прижался губами к ее уху.

— Мне всё равно, что на тебе надето… если я смогу быстро снять это с тебя.

Она посмотрела в мои глаза, и этот взгляд заставил мое сердце пропустить удар. Я ухмыльнулся, когда она вздернула свои брови.

— Вечеринка на понтоне — это вечеринка на моей территории ниже по озеру. Озеро занимает около двадцати пяти акров. Майк установил там понтон несколько лет назад. Мы просто зависаем у озера целый день, плавая, выпивая.

— Значит, купальник, — сказала она с соблазнительной улыбкой на губах. — Могу я пригласить Кортни?

— Конечно, можешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену