Читаем Сломленные полностью

Как-то в молодости Джереми сидел в тюрьме. Он вспомнил, как однажды мирно спал в камере, когда надзиратель привел к нему троих заключенных, отбывавших пожизненный срок. Они злобно бранились и размахивали рукоятками от швабр. Его использовали как мальчика для битья. Преступникам просто позволили выпустить пар, а он загремел в больницу на три месяца.

Теперь дело касалось маленьких детей, а значит, он уже покойник, хотя еще ходит и дышит. Джереми знал: даже если его посадят вместе с насильниками, те тоже будут считать его полным ничтожеством. И это еще лучшее, на что он может надеяться. Его будут ненавидеть все, начиная с надзирателей и заканчивая самыми презираемыми заключенными. Ему придется проверять свою еду, постоянно быть начеку. Существует сто и один способ, как уничтожить человека в тюрьме: стекло или мыло в еде, соль, засыпанная в глотку, избиение, не оставляющее следов… Ему придется жить, вечно озираясь по сторонам.

Дверь в камеру отворилась, и Джереми вздрогнул. Он облегченно вздохнул, увидев высокую привлекательную женщину с грустными глазами и стройной фигурой.

Джереми робко улыбнулся. Она посмотрела на него как на грязь. Когда она заговорила, его испугала ярость, звучавшая в ее голосе:

— Я детектив Кэтрин Берроуз. Я намерена надолго упрятать вас за решетку, мистер Бленкли, чтобы вы никогда больше не смогли наслаждаться солнечным светом, разве только через окошко камеры. Ты понимаешь, что я тебе говорю, ты, кусок дерьма?

Джереми кивнул и уставился на пол камеры. Он не мог выносить взгляда этих глаз, полных презрения и ненависти.

— В какой бы тюрьме тебе ни пришлось отбывать срок, имей в виду: о тебе будут знать абсолютно все и абсолютно всё. Это я тебе, Бленкли, клятвенно обещаю.

Она помолчала несколько минут. Тишина давила на него не меньше пугающих тюремных шумов.

— Тебе следует хорошенько подумать над тем, что ты расскажешь мне через пару часов, и еще тебе следует подумать о хорошем адвокате, поскольку я сдохну, но тебя засажу. Возможно, у тебя есть высокопоставленные друзья, но мне на них плевать. Мне плевать на всех, кто попытается тебе помочь. Я прищучу тебя, парень, и сделаю это с огромным удовольствием.

Она вышла из камеры так же тихо, как и вошла.

Дежурный офицер смерил Бленкли презрительным взглядом, прежде чем закрыть дверь. Джереми услышал, как голос из соседней камеры прокричал:

— Это что, чертов извращенец? Я сижу рядом с извращенцем?

Полное одиночество и отчаяние накрыли Джереми, словно волна.


У себя в кабинете Кейт просматривала папки с документами, которые ей дал Роберт Бейтман. Она поражалась тому, какие условия соцработники называют приемлемыми для детей. По мнению опеки, с родителями, каковы бы они ни были, детям все равно лучше. Что ж, Кейт изучит документы, постарается найти связь между подозреваемыми, и пусть мамаши потеряют не только детей, но и свободу.

Теперь она уже не была уверена в невиновности Джеки Палмер. Все начинало смахивать на заговор. Между женщинами явно существовала связь.

Когда она просматривала доклады и вчитывалась в отвратительные подробности дела, перед ее глазами возникало безжизненное лицо Патрика.

Она резко выдохнула и потрясла головой, пытаясь отогнать удручающий образ. Она потерла глаза, чувствуя, что размазывает тушь, но не обращая на это никакого внимания.

Придется работать на износ, поскольку Ретчет использует любой предлог, чтобы отстранить ее от расследования. Патрик Келли умирал, и главный инспектор хотел поскорее оставить в прошлом все свои связи с ним.

Она не винила, даже понимала Ретчета. Он бежал, словно крыса с тонущего корабля, заботясь только о собственной шкуре. Патрик аплодировал бы ему, нисколько не обижаясь. Почему же ей не поступить так же?

Теперь у них появился Джереми Бленкли, и она должна сосредоточиться на нем, на его омерзительных подвигах. Каждый раз, когда она вспоминала фотографии в деле, ей становилось тошно. Она не могла понять, как такое можно делать с ребенком, как можно даже захотеть сделать такое.

В ее воображении снова возник образ Патрика, и она подумала об этом русском: знает ли он, к чему привели его действия? Она понимала: Патрик по уши вляпался в какие-то денежные разборки, и его клуб оказался миной замедленного действия. Как ей вести себя в такой ситуации? Вилли пропал, кругом сплошное вранье, и тем не менее все концы ведут к Патрику Келли. Она не может вмешиваться в то, что происходит вокруг Патрика. Не может официально. Неофициально же она намеревается сделать для Патрика все, что в ее силах. Но даже в этом случае ее расследование не должно пострадать. На первом месте — дети, она обязана подумать сначала о них. Сам Патрик настоял бы на этом.

Кейт встала и потянулась. К разговору с Джереми Бленкли она готова.

Глава 2

Кейт посмотрела в испуганные глаза Джереми Бленкли и хмыкнула:

— Видок у вас какой-то встревоженный, мистер Бленкли. Неужели, черт возьми, вас что-то беспокоит?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика