Затем я увидела это: низко стелющийся туман, выплывавший между деревьев. Он дрейфовал по луговой траве, сочился как вода по камням. Я задрожала, когда туман окружил мои лодыжки.
Туман сгустился, свет померк. Холодный, сырой воздух скользнул по моей коже.
Корона на моей голове показалась тяжелой.
Цвета леса вокруг меня померкли; запах хвои исчез. Единственное, что я видела — это кольцо камней, возвышавшихся вокруг меня. Мягкая трава под моими ногами сделалась жёсткой.
Послышались шаги по гравию.
— Императрица, — раздался новый голос, кажущийся хрупким и надтреснувшим.
Между камней вышла древняя старуха. Она была высокой и костлявой, её белые волосы тонкими прядями спадали на плечи. Она была одета в рваное серое платье, на плече висела маленькая сумка. Она подошла медленными шаркающими шагами, возвышаясь надо мной.
— Ты сейдкона? — спросила я, чувствуя нервозность.
— Моё имя давно забыто, — старуха пригвоздила меня взглядом сверкающих голубых глаз.
Я застыла. Точно такого же цвета были глаза Гэлина, когда он был личом.
Старуха улыбнулась.
— Тебе нечего бояться меня, дорогая. Я здесь, чтобы помочь тебе. Ведь этого ты хочешь, так? Ты новый лидер ванов, первая Императрица за тысячу лет. Тебе нужна вся помощь, какую ты сможешь получить, верно?
— Что ты предлагаешь? — осторожно спросила я.
Улыбка старухи стала шире.
— Я предлагаю тебе то, чего ты жаждешь сильнее всего. Шанс начать с начала. С чистого листа.
— Почему? — если чему я и научилась, так это тому, что ничего не даётся бесплатно.
— Потому что лидер ванов не может быть обременённым. Лидер королевства должен быть свободным. Разве ты ещё не поняла, кто я?
Я нахмурилась.
— Понятия не имею.
— Глупенькая. Ты меня искала. А теперь, когда я наконец-то здесь, ты меня не узнаёшь?
Я уставилась на старуху, совершенно ничего не соображая.
Она улыбнулась, обнажая серые зубы.
— Подумай, дорогуша. Ты же умненькая девочка.
Наконец, всё сложилось.
— А. Ты норна? Ткачиха Урда?
Старуха кивнула.
— Ты кажешься замёрзшей. Я заварю чай, который согреет твои косточки, — она скинула сумку с плеча, опустила её рядом, затем села на гравий и показала на застеленную туманом траву. — Просто сядь здесь. Я налью.
Я уселась напротив неё, скрестив ноги. Худым как у скелета пальцем она начертила руну Кано. Пламя тут же вспыхнуло на камнях с её стороны.
Норна запустила руку в сумку, достала маленький чугунный чайник и пару старых кружек. Чайник она повесила над огнём, затем своими паучьими пальцами начертила руну, которой я раньше не видела. Чайник зашипел паром и наполнился водой.
Затем она снова стала копаться в сумке, пока не нашла кожаный мешочек. Оттуда она достала щепотку трав, бросила её в кружку и передала ту мне.
От чайника повалил пар, и она налила кипящую воду в мою кружку.
— Я готова разорвать связь, как только ты сама будешь готова. Связь между твоей душой и душой Гэлина.
Моё сердце странно сжалось, хотя я не понимала причин. Ведь этого я хотела. Разве нет?
— Правда?
Она снова запустила руку в сумку. На сей раз она достала клубок серой шерсти, цвет которого вторил её платью, а также серебряные ножницы.
Я уставилась на ножницы. Если связь будет разорвана, я стану хозяйкой своей судьбы. Я пойму, действительно ли я его люблю, или меня просто тянет к нему из-за магии.
Я смогу сосредоточиться на освобождении Ночных Эльфов. И будучи Императрицей ванов, я сумею их защитить. Они придут в Ванахейм. Я видела открытые равнины, бескрайние леса — места предостаточно. Мои сородичи будут греться на тёплом солнышке, гладить руками траву, вдыхать запах древних деревьев. Под моим попечением они будут свободны, защищены и счастливы.
Я могу поистине быть Полярной Звездой, и для ванов, и для Ночных Эльфов.
Но что же заставляло меня колебаться? Почему я ещё не сказала ей перерезать эту нить? Неужели Урд противился даже сейчас?
— Чтобы вести людей, всегда требуются великие жертвы, — тихо сказала норна. — Твой долг превыше тебя самой. Тебе предстоит распутать немалые сплетения Урда; оба твоих народа требуют твоего полного внимания, если ты хочешь, чтобы они выжили.
Я посмотрела на клубок пряжи в её руке и на бритвенно острые ножницы в другой.
— Освободи меня, — ответила я.
Норна улыбнулась, и снова я увидела её серые зубы цвета смерти. Затем она подняла клубок пряжи, вытянула одну ниточку и перерезала её.
Я ахнула, когда моё сердце переполнилось совершенной безнадёжностью, разрывающим ощущением потери. Я никогда такого не испытывала. Это хуже заточения в шахтах Аудр, хуже, чем быть сожранной Нидхёгг. Это даже хуже смерти моих родителей.
Неужели я только что допустила огромную ошибку?
Я никогда в жизни не чувствовала себя такой одинокой.
Глава 44. Али
Туман рассеялся, и я снова оказалась стоящей в кругу камней с регентом. Горе разрывало мою грудь на куски.
— Куда вы уходили? — спросил он, странно косясь на меня.
— Увидеться с норной.
Регент нахмурился, выглядя озадаченным.