Читаем Слон и Моська полностью

- Покажи,- сказал Слон и, взяв у солдата чашк стал рассматривать ее содержимое при свете лампы, - Гм, черви... Где же черви? Я не вижу...

- Вот, извольте посмотреть, вашбродь,- сказал! третий солдат, подавая обрывок бумажки, на которой! лежали два маленьких мокрых комочка.- Они самы...

Миллер неожиданно размахнулся и швырнул чашку! из всей силы в лицо говорившему. От неожиданности тот откинулся назад и ударился головой о косяк двери. Горячая серая жидкость потекла по его лицу, мундиру и брюкам, а на губах показалась кровь...

- Да вы что, собаки! Сговорились, что ли?! - заревел капитан.Бунтовать? Жаловаться? Черви? Сами вы чер-рви! Я вас!..

Он отскочил на два шага, быстро отстегнул кобуру и выхватив черный блестящий револьвер, в упор направил его в грудь первому, кто стоял ближе к нему. От неожиданности и изумления никто не успел даже пошевелиться, поднять руку. Сухо щелкнул взводимый курок...

Вдруг с быстротою молнии Моська кинулся к Миллеру сзади и, схватив капитана за плечи, сильно ударил его ногой под коленки... Слон потерял равновесие и грузно брякнулся спиной о пол. Комната заходила ходуном от сотрясения... Так же быстро одной рукой подхватил Моська упавший револьвер, а другой оборвал тоненькую шашку капитана... Миг - и она со звоном разлетелась в куски, скомканная дюжей рукой Моськи. Миллер, придавленный тяжелым солдатским коленом у самого горла, беспомощно хрипел и метался, хватая руками воздух...

- Будет, барин, над людьми измываться!.. - высоким, не своим голосом крикнул Моська.- Люди мы, не псы, не хамы! Что ты своим благородством-то гордишься, убивец! Убивец ведь ты! Ведь ты людей по миру пускал! Ты за что хотел человека стрелять? Ах ты, пес, негодная ты тварюга! Ты мне чего сичас говорил? Плюну, мол, тебе в рожу, а? А ты, мол, разотри да смейся, а? Так на же тебе! - Он нагнулся над посиневшим от страха и злобы Миллером и звучно плюнул ему в лицо.- Разотри! - сказал он, вставая.- Вот и будешь ты... конфетка!..

Слон медленно поднялся... Глаза его блуждали, а губы беззвучно шевелились... Моська стоял перед ним, сжимая кулаки, и смотрел на этого жалкого пьяного человека-зверя... Потом подумал и сказал:

- Ничего, говоришь, не добьемся? Врешь! Всего добьемся!

Через два месяца Моська был присужден за насилие над офицером и оскорбление последнего при исполнении служебных обязанностей в бессрочную каторгу. Но первая рота помнит Моську.

Примечания. Слон и Моська.

Слон и Моська. Из летописей ***ского батальона.- СПб.: Книгоиздательство "Свободная пресса", 1906.- 30 с. Перед заглавием инициалы: А. С. Г. Брошюра была найдена в 1965 г. в Отделе редкой книги Государственной Публичной библиотекиим. В. И. Ленина (см. об этом: Покровская 3. Был и такой рассказ//Литературная Россия.- М., 1966. 1 июня. No 27. С. 14). Еще два экземпляра были обнаружены в 1966 г. в Отделе редкой книги Государственной Публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде. Рассказ публиковался в сборниках: Грин А. С. Белый шар (М., 1966. С. 47-80); Прометей: Историко-биографический альманах (М., 1976. Т. 3. С. 310-332), Печатается по архивному экземпляру (ЦГАЛИ).

Рассказ написан осенью 1906 г. Петербургский градоначальник 29 октября сообщал, что набор брошюры (предполагался тираж 10 000 экз.) был разобран при наложении на нее ареста. В деле, начатом 4 декабря 1906 г. Петербургским комитетом по делам печати, были определены "несомненные признаки преступления" автора на основании того, что содержание его брошюры "заключает в себе возбуждение к нарушению воинскими чинами обязанностей военной службы". (Центральный государственный архив (ЦГА) СССР.- Ф. 777. Оп. 7. Д. 307. Л. 3.)

Фельдфебель, взводный, подвзводный, ефрейтор, унтер,- В дореволюционной армии эти звания присваивались младшему командному составу из солдат.

По-ефрейторски на караул - отдавать честь ружьем (особый воинский ружейный прием).

Штабс-капитан - офицерский чин в царской армии (между поручиком и майором).

Хоругвь - воинское знамя. Церковная священная хоругвь - большое полотнище на длинном древке с изображением Христа или святых.

Гренадер - здесь: рослый солдат. Так называли солдат особого рода войск, вооруженных гранатами (фр. grenade), а впоследствии солдат высокого роста из отборной части войск.

Взять под микитки - под ребра.

...по голому пузу пузырем с горохом!..- "Пузырем" называли в то время мешок для хранения сыпучих продуктов.

Скатал валенки, отдал пушку (жарг.) - приврал, обманул, подшутил.

Пушкарь (жарг.) - обманщик, болтун, пустослов. В прямом значении: артиллерист.

Каптенармус - должностное лицо в армии, отвечающее за хранение имущества в ротном складе (кладовой).

Цейххауз (цейхгауз) - воинский склад оружия, обмундирования, снаряжения и т. п.

Кунстштюки (кунштюки) - разные проделки, фокусы, ловкие штуки.

Словесность - здесь: воинские уставы в дореволюционной армии.

Дневальство - дневное наблюдение за порядком и чистотой в помещении роты.

"Нет у тебя Бози инии, разве мене..." (церковнослав.) - Нет у тебя Бога иного, кроме меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Темные силы
Темные силы

Писатель-народник Павел Владимирович Засодимский родился в небогатой дворянской семье. Поставленный обстоятельствами лицом к лицу с жизнью деревенской и городской бедноты, Засодимский проникся горячей любовью к тем — по его выражению — «угрюмым людям, живущим впрохолодь и впроголодь, для которых жизнь на белом свете представляется не веселее вечной каторги». В повести «Темные силы» Засодимский изображает серые будни провинциального мастерового люда, задавленного жестокой эксплуатацией и повседневной нуждой. В другой повести — «Грешница» — нарисован образ крестьянской девушки, трагически погибающей в столице среди отверженного населения «петербургских углов» — нищих, проституток, бродяг, мастеровых. Простые люди и их страдания — таково содержание рассказов и повестей Засодимского. Определяя свое отношение к действительности, он писал: «Все человечество разделилось для меня на две неравные группы: с одной стороны — мильоны голодных, оборванных, несчастных бедняков, с другой — незначительная, но блестящая кучка богатых, самодовольных, счастливых… Все мои симпатии я отдал первым, все враждебные чувства вторым». Этими гуманными принципами проникнуто все творчество писателя.

Елена Валентиновна Топильская , Михаил Николаевич Волконский , Павел Владимирович Засодимский , Хайдарали Мирзоевич Усманов

Проза / Историческая проза / Русская классическая проза / Попаданцы