Читаем Слов драгоценные клады полностью

На большой пластинке прекрасно сохранились одиннадцать строк финикийской надписи, а на второй -- шестнадцать строк этрусской. Третья, меньшая пластинка тоже покрыта этрусским текстом из девяти строк. По краям каждой пластинки пробиты небольшие отверстия, внутри свертков лежали золотые гвоздики.

Вероятно, все три пластинки были прибиты к стене храма, и спрятали их из опасения грабежа, ожидая нападения врагов. Во всяком случае, текст пластинок должен быть одинаковым. Это предположение подтвердилось. Сорок слов, написанных на финикийском или, точнее, на его разновидности -пуническом (карфагенском) письме, прочли и перевели без труда. В надписи говорилось о сооружении храма Астарты царем Цере Тиберием Велианом в третьем году его правления. В большой этрусской надписи тоже упомянута Астарта, имя царя Тиберия Велиана и ки авил, то есть третий год его правления. Что ки -- название числа три, точно установлено. Однако значение всех слов не удалось определить. Главная трудность заключается в том, что порядок слов в обоих текстах не совпадает. Финикийскую надпись этрусская повторяет не точно. Содержание одно, но сказано об этом по-разному. В результате отпала возможность отождествить этрусские слова с финикийскими. Билингва не сыграла своей роли...

Ученые многих стран работают над разгадкой этрусского языка. Среди этрускологов широко известно имя советского исследователя Алексея Ивановича Харсекина. Не один год плодотворно работает он над изучением мертвого языка народа, оставившего после себя такие многочисленные и такие загадочные следы.

Хочется верить, что придет день, когда будут найдены долгожданные билингвы. И тогда этруски наконец заговорят... А пока, повторяя слова итальянского этрусколога Массимо Паллатино, мы можем сказать: "Не стоит задавать вопрос, расшифрован ли этрусский язык, надо спрашивать -- до какой степени".

ХОЧЕТСЯ ВЕРИТЬ...

Сложными, извилистыми бывают пути истории. Трагична судьба всеми забытого человека. А если забыта история целого народа? Велико культурное наследие, оставленное этрусками Риму.

"Учителя учителей" -- называют нередко этрусков. Этрусский алфавит послужил образцом для римлян, на его основе создан латинский. Даже если некоторые италийские племена и заимствовали алфавит непосредственно от греков-колонистов, все же этрусская письменность играла в Риме ведущую роль. От этрусков римляне научились планировать города, строить храмы, сооружать акведуки с арками -- вспомним "клоаку максиму". Многие этрусские слова прочно вошли в латинский язык, и через него попали во многие современные языки, в которые они так органично влились, что не кажутся чужими. Вот, к примеру, некоторые из них: цистерна, церемония, персона, литера. А от литеры (буквы) происходит такое привычное наше слово литература, которой в значительной степени посвящена эта книга.

Римляне, завоевав Этрурию, создали могучую державу -- Римское государство. Этруски стали его гражданами, жили по законам Рима, соблюдали его обычаи. Латынь стала их разговорной речью. Понемногу они стали забывать язык своих некогда славных предков, а потом и вовсе забыли его.

Каменные и бронзовые этруски выглядят удивительно живыми. В непринужденных позах возлежат они на крышах саркофагов. И кажется, что эти люди приветливо нам улыбаются, люди, так много создавшие и молча ушедшие со страниц истории. Хочется верить, что они когда-нибудь заговорят...

ИЗ-ПОД ПЕПЛА И ЛАВЫ

24 августа 79 года нашей эры произошла одна из величайших трагедий в истории человечества. Погибли три италийских города -- Помпеи, Геркуланум и Стабии. Погибли при извержении Везувия.

Гора, на склонах которой зеленели виноградники, мирно белели нарядные виллы, внезапно ожила. Трое суток длилось извержение вулкана. А когда рассеялись черные тучи, осел пепел, на месте цветущих городов не осталось ничего живого...

Прошли века, и заживо погребенные города были забыты. Вспомнили о них только в XVIII столетии.

Когда раскопки начались, оказалось, что сохранились почти неповрежденными многие жилые дома, храмы, театры, термы, гимнастические школы, казармы гладиаторов. Сохранились мраморные колонны, изящные портики, прекрасные статуи, арки и своды, затейливые мозаики и чудесные фрески. Среди мозаик широко известна картина, изображающая битву Александра Македонского с персидским царем Дарием.

Для историков письменности особенно интересной оказалась фреска -портрет горожанина и его жены, -- найденная в Помпеях.

Художник -- не ученый, не мыслитель, лишь владелец хлебопекарни. Разбогатев, он построил красивую и уютную виллу. На одной из ее стен и нарисован портрет супругов. Образованность была в моде! В руке у мужа свиток папируса. Жена держит в левой руке дептих -- церу из двух табличек, в правой -- стиль. Какая удача -- увидеть церу такой, какой она была!

Церы -- это записные книжки. Две, три и больше деревянных табличек связывались шнурком, продетым в дырочку на верху каждой. Соответственно количеству табличек-страниц церы назывались диптихом, триптихом, полиптихом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже