Читаем Слова любви полностью

На этот раз его голос прозвучал по-дружески. И все же его близость не давала ей покоя. Она перевернула страничку и притворилась, что поглощена чтением.

— Мое объявление все еще там?

Он дал недельное объявление об открытии своего автосервиса на новом месте.

— Третья страница, — ответила Нора, не поднимая головы.

— Отлично. — Он сделал еще глоток и направился к окну.

— Погода меняется.

Небо заволокло в считанные часы, и на смену ласково светившему на протяжении нескольких недель солнцу пришел дождь.

— Говорят, это ненадолго. К полудню тучи разойдутся.

— Да. В газете пишут то же самое, — отозвалась она.

— А я обожаю дождь. Нет ничего лучше, чем наблюдать за хмурыми грозовыми тучами, слушать, как дождевые капли барабанят по листьям и скатываются по карнизам, вдыхать влагу, принесенную бризом…

Пораженная его красноречием, Нора уставилась на него.

— …Ощущения становятся еще острее, когда одновременно занимаешься любовью. Двигаешься плавно и медленно, смакуя каждое мгновение…

Легкий порыв ветра пронесся сквозь деревья, направив в окно дождевой поток. На секунду девушке удалось представить описанную им картину: серебристый свет, развевающиеся на ветру занавески и два переплетенных тела… одно крупное и загорелое, другое хрупкое и белое… Тепло разлилось по ее телу, и их взгляды встретились. Затем, словно прочитав ее мысли, Эли слабо улыбнулся уголками губ.

Нора отшвырнула газету, будто она обожгла ей руки, и вскочила.

— Мне… мне надо идти. — Она схватила со стола посуду и бросила ее в раковину.

— Послушай, Бу, успокойся. — Его голос звучал насмешливо. — Сейчас только семь тридцать. А библиотека открывается в десять. К чему такая спешка?

— Я же говорила, мне надо разобрать кое-какие бумаги.

— Подожди, я только накину что-нибудь и подвезу тебя к библиотеке.

У девушки застучало в висках.

— Нет! — отчаянно вскрикнула она. Эли посмотрел на нее, приподняв бровь.

— Почему?

Потому что я не доверяю себе, и всякий раз, когда мы остаемся наедине, я превращаюсь в полную идиотку.

— Потому… что нельзя оставлять Шельсу одну, — быстро придумала она.

— Я оставлю ей записку, хотя в этом нет необходимости. Все путешествие займет совсем немного времени, и, скорей всего, она еще и не проснется.

— А… вдруг ты проворонишь своего клиента?

— Нет:

— Но… я… собиралась пробежаться.

В его расширенных от удивления глазах Нора прочитала приговор своей не соответствующей для этого одежде, хотя вслух он ничего не сказал.

— Ты не забыла про дождь?

— Все в порядке, у меня есть зонт, — выпалила она.

Он еле сдержался от смеха, представив себе эту картину.

— Ладно, если не хочешь, чтобы я тебя подвозил, почему бы тебе не воспользоваться моей машиной? Сегодня она мне не понадобится.

— Нет. Я не могу. — И опасаясь, что их разговор затянется, она схватила со стойки портфель и направилась к двери. — Я хочу прогуляться, но все равно спасибо.

На полпути к холлу ее настиг голос Эли:

— Эй, Бу, может, я сказал что-нибудь не то?

«Хоть раз в жизни синоптики не соврали», — думал Эли, изнывая от жары. Он перевернул картонную коробку и затолкал ее в мини-багажник за задним сиденьем своего «корвета».

Погода разгулялась, и к полудню шкала термометра поднялась к тридцати.

Он смахнул со лба пот.

— Ты уверена, что хочешь все это взять? — спросил он у Шельсы.

Дочка кивнула.

— Я же тебе сказала, что звонила Норе на работу и спрашивала, можно ли мне взять к Саре свои новые наряды, и она разрешила и очень сожалела, что не сможет со мной попрощаться. И еще Нора пообещала, что если ты и родители Сары не будете возражать, то в следующий раз она может остаться у нас на ночь.

Проворчав что-то под нос, Эли выпрямился. Вернув сиденье в нормальное положение, он забрался в машину.

— Она в самом деле все это сказала?

— Да.

Эли захлопнул дверцу, завел машину и изучающе посмотрел на дочь.

— Думаю, ты не стала утруждать себя объяснениями, что вы с Сарой собираетесь дебоширить полночи? И что если вы не совершите по меньшей мере два налета на кухню, то вечер можно считать неудавшимся? А насчет того, что вы большие любительницы рассказывать друг другу такие страшилки о привидениях, что потом будете визжать при каждом незначительном шорохе, поднимая на ноги любого, ты тоже ничего не сказала?

Шельса поджала губы, немного надувшись. Наконец она покачала головой.

— Ну уж нет. Может, я еще и ребенок, но не такая уж дурочка, как ты думаешь, — решительно заявила она. — А ты нехороший, папа. Все время думаешь, что я еще маленький глупенький ребеночек. — И гордо прибавила: — Я почти уже взрослая.

Он улыбнулся, нажал на сцепление, и они вырулили на длинную въездную дорогу, которая переходила в трассу сразу за воротами Виллоу-Ран.

Несмотря на то что наступил вечер пятницы, пробок не было. И уже через несколько минут Эли стоял на переезде, приближаясь к дому родителей Сары Оквард.

— Знаешь что? — спросила Шельса.

— Не знаю, что?

— Нора никогда ни у кого не ночевала. Это ужасно, правда?

Эли взглянул на дочь.

— А как ты об этом узнала?

Перейти на страницу:

Похожие книги