— Я позабочусь о том, чтобы тебе больше никогда не причинили вреда, — свирепо произнес Адолин. — Мне нужно было предусмотреть, что ты можешь пострадать при покушении на отца. Мы устроим все так, чтобы ты никогда больше не оказалась в подобном положении.
Она отпрянула от него.
— Шаллан? — позвал Адолин. — Не волнуйся, они до тебя не доберутся. Я защищу тебя. Я...
— Не говори такие вещи, — прошипела она.
— Что?
Адолин провел рукой по волосам.
— Просто не говори, — ответила Шаллан, задрожав.
— Тот человек, который это сделал, который вытащил тот рычаг, теперь мертв, — сказал принц. — Ты о нем волнуешься? Его отравили до того, как мы смогли получить ответы, но мы уверены, что это был человек Садеаса. Тебе не нужно беспокоиться на его счет.
— Я буду беспокоиться о том, о чем захочу. Меня не нужно защищать.
— Но...
— Не нужно! — повторила Шаллан. Она глубоко подышала, успокаиваясь, а затем потянулась и взяла молодого человека за руку. — Меня никогда не запрут снова, Адолин.
— Снова?
— Не важно. — Шаллан подняла руку и переплела его пальцы со своими. — Я ценю твою заботу. Вот что имеет значение.
«Но я не позволю ни тебе, ни кому-то другому обращаться со мной как с вещью, которую можно спрятать. Никогда, никогда больше».
Далинар открыл дверь в гостиную, пропустив вперед Навани, и последовал за ней в комнату. Навани казалась спокойной, ее лицо походило на маску.
— Дитя, — произнес Далинар. — Я вынужден обратиться к тебе с непростой просьбой.
— Все, что пожелаете, светлорд, — ответила Шаллан, поклонившись. — Но я также хочу попросить вас кое о чем.
— И о чем же?
— Я должна сопровождать вас в экспедиции.
Далинар улыбнулся, стрельнув глазами в сторону Навани. Старшая женщина никак не отреагировала.
«Она так хорошо управляет своими эмоциями, — подумала Шаллан. — Я даже не могу понять, о чем она думает».
Будет полезно приобрести такой навык.
— Я считаю, — продолжила Шаллан, переведя взгляд на Далинара, — что на Разрушенных равнинах скрыты руины древнего города. Их разыскивала Джасна. А значит, теперь это должна сделать я.
— Экспедиция будет опасной, — сказала Навани. — Ты понимаешь весь риск, дитя?
— Да.
— Учитывая испытания, выпавшие недавно на твою долю, — продолжила женщина, — можно было сделать вывод, что ты захочешь провести какое-то время в безопасности.
— Э-э, я не стал бы на вашем месте говорить ей подобные вещи, тетя, — проговорил Адолин, почесывая голову. — Она забавно ведет себя в таких случаях.
— Не вижу ничего смешного, — сказала Шаллан, высоко подняв голову. — У меня есть долг.
— Тогда я разрешаю, — произнес Далинар. Ему нравилось все, что было связано с долгом.
— А что насчет вашей просьбы?
— Эта карта. — Далинар пересек комнату и поднял измятую карту, на которой был изображен обратный путь Шаллан через ущелья. — Ученые Навани сообщили, что она такая же точная, как любая из тех карт, которыми мы располагаем. Ты действительно можешь ее дорисовать? Изобразить полную карту Разрушенных равнин?
— Да. — В особенности если бы она использовала отложившиеся в памяти детали с карты Амарама, чтобы восстановить кое-какие пробелы. — Но, светлорд, могу ли я кое-что предложить?
— Говори.
— Оставьте ваших паршменов в военном лагере, — сказала Шаллан.
Далинар нахмурился.
— Я не могу толком объяснить почему, — продолжила девушка, — но у Джасны было ощущение, что они опасны. Особенно, если вывести их на Разрушенные равнины. Если вам нужна моя помощь, если вы доверяете мне настолько, чтобы я нарисовала вам карту, тогда доверьтесь мне и в этом единственном случае. Оставьте паршменов. Отправляйтесь в экспедицию без них.
Далинар посмотрел на Навани, но та лишь пожала плечами.
— Как только будет упаковано все необходимое, они нам по большому счету не понадобятся. Единственное неудобство почувствуют офицеры, потому что им придется самим устанавливать себе палатки.
Далинар поразмышлял над ее просьбой.
— Это следует из заметок Джасны?
Девушка кивнула. Сбоку, к счастью, вмешался Адолин:
— Шаллан рассказывала мне кое-что о них, отец. Тебе стоит прислушаться к ее словам.
Она одарила его благодарной улыбкой.
— Тогда так и сделаем, — ответил Далинар. — Собери вещи и отправь послание своему дяде Себариалу. Мы выступаем через час. Без паршменов.
ИНТЕРЛЮДИЯ 12. Лан
— Мои поздравления, — сказал брат Лан. — Ты смогла получить самую легкую работу в мире.
Девушка-ардент поджала губы и оглядела его сверху донизу. Она явно не ожидала, что ее новый наставник окажется полным, немного пьяным и зевающим человеком.
— Вы... старший ардент, до которого меня определили?
— «К которому меня определили», — поправил брат Лан, приобняв девушку за плечи. — Ты научишься, как правильно разговаривать, вплоть до мелочей. Королеве Эсудан нравится, когда ее окружают изысканные люди. Благодаря им ей кажется, что она также входит в их число. Моя задача — научить тебя подобным вещам.
— Я прослужила ардентом здесь, в Холинаре, больше года, — ответила девушка. — Думаю, мне вообще вряд ли требуется обучение...