Но, хвала азиатской медицине и медицинской страховке! Меня за несколько часов быстро вернули к нормальной жизни. При этом желтолицые парни в белых халатах покатали меня с сиреной и рыже-синими всполохами маяков на стареньком универсале марки "субару" со "сверхзвуковой" скоростью по провинциальному городку, игнорируя все светофоры и ограничения скорости. Самый запоминающийся момент, вызвавший у меня улыбку в полубреду на высушенных и растрескавшихся губах в качестве ремней безопасности, чтоб я не свалился на крутых виражах, меня обнимала миниатюрная тайка в белом халате, и иногда ей приходилось даже ложиться на меня всем телом, так как наши весовые категории были явно не равны. Думаю, она с ужасом понимала, как тяжело будет поднять моё обессиленное тело с грязного пола универсала. От неё пахло благовониями, которые тут тлеют повсюду. Меня вернула к жизни капельница с каким-то мощным лекарством, от которого меня жутко трясло, а проявления болезни быстро исчезали. В процессе моего экспресс-лечения я лицезрел смешные отличия нашей советской капельницы от азиатской. Вместо штатива для пакетика с лекарством рядом с моей больничной кушеткой стояла миниатюрная медсестра, а в руках у неё огромный шприц с лекарством. Вместо иглы на этой цистерне с поршнем закреплен малюсенький, но длинный шланг, переходящий в иглу, пронзающую мою вену. Из этого агрегата неподвижно стоящий медработник (вероятно, вообразившая себя штативом), технично, нудно и медленно вводила лекарство мне в вену. Она абсолютно равнодушно смотрела на мои болезненные конвульсии-вздрагивания и одобрительно кивала, давая мне понять, что так и должно быть…
***
Тем временем, пока я замер, мысленно листая книгу воспоминаний. Мой собеседник самостоятельно удалил причину своего испорченного настроения. Предложенными мною салфетками.
Покинув туманное облако своего прошлого. Я продолжил диалог:
– Когда-то я мечтал стать медбратом и кататься на машине скорой помощи, спасать людей от болезней. А ты уже точно решил стать изобретателем, как мечтает твой отец?
– Хи, конечно же, нет, – улыбнулся мой юный собеседник. – Об этом просто говорил папа. Но я сам еще не знаю, кем я хочу стать. Папа сказал, что я сам должен выбрать для себя профессию.
– У тебя очень мудрый папа. А ты изучил уже все буквы в этой книжке?
– Конечно! Уже давно, – малыш по деловому махнул рукой, как старый автослесарь делает знак заказчику: "ваша проблема для нас не проблема".
–Так почему же ты с букварем, а не читаешь другие книги?
– Мне здесь нравятся картинки, потому что это похоже на комиксы. Я читал в одном журнале, что есть такие американские книги, где много, много картинок. Прям под каждым предложением! Думаю, интересно такую почитать. Но папа сказал, что у нас пока такие книги не продаются.
– Ого! Я о таких книжках и не слышал! Да такую и мне интересно было-бы прочитать. Я так думаю, что это чем-то похоже на наш журнал "Мурзилка". Ты читал такой журнал?
– Да, мы выписываем этот журнал. Я читаю все номера. А ещё мы выписываем журнал "крокодил". Там всегда смешные картинки. Но папа говорит, что его газету мне ещё рано читать.
– Ну, я согласен с твоим папой. Придет время, и ты почитаешь. А вот на сегодня ты какую книжку читаешь?
– "Остров сокровищ". Мне только тяжело запоминать имена героев, от этого я путаюсь в событиях, и приходится перечитывать предложения по несколько раз. Там имена какие-то не русские…
Тут Гоша взглянул на огромные часы, висящие при входе в парк, и тактично сообщил, что более беседовать со мной не может, так как ему надо идти на занятия по подготовке в школу. "Вот это да!" подумал я. "Этот гном только собирается пойти в первый класс и уже читает Стивенсона! Так еще и способен определить время по часам со стрелками. Вспоминая своё детство, я, будучи в первом классе, выходил из дома за час до прибытия школьного автобуса, потому что никак не мог понять, куда-же точно показывает короткая стрелка часов.
Я проводил малыша доброй улыбкой. И он потопал в неизвестном для меня направлении.
После этой встречи я часто встречал этого паренька в парке на этом же месте. У него был какой-то свой график детских дел. Наши графики перемещений по городу пересекались именно здесь. Иногда мы просто здоровались, (когда, мне казалось, что мой юный знакомый не имеет желания отвлекаться на разговоры от чтения книжки в тени раскидистого зеленого дерева). Иногда так же легко беседовали, как и в день знакомства.