Александр Иванович Куприн (1870–1938). Русский писатель. Автор повестей «Молох», «Олеся», «На переломе» («Кадеты»), «Поединок», «Яма»; романов «Юнкера», «Жанета»; множества рассказов, среди которых «Дознание», «Ночная смена», «Поход», «В цирке», «Болото», «Трус», «Конокрады», «Мирное житье», «Штабс-капитан Рыбников», «Река жизни», «Гамбринус», «Суламифь», «Гранатовый браслет», «Анафема»; циклов очерков «Киевские типы», «Листригоны», «Юг благословенный», «Париж домашний»; воспоминаний о Чехове, о Л. Н. Толстом.
< Л. Н. Толстой >
Многообразный человек, таинственною властью заставляющий нас и плакать, и радоваться, и умиляться — есть истинный, радостно признанный властитель. И власть его — подобная творческой власти бога — останется навеки, останется даже тогда, когда ни нас, ни наших детей, ни внуков не будет на свете.* * *
Больше всего я стыжусь лжи,
всегда идущей от трусости и слабости.* * *
В самом деле: пройдут годы и столетия, и время сотрет даже самую память о тысячах тысяч живущих ныне людей. Но далекие грядущие потомки, о счастии которых с такой очаровательной грустью мечтал Чехов,
произнесут его имя с признательностью и тихой печалью.* * *
Всегда бывает так: познакомишься
с человеком, изучишь его наружность, походку, голос, манеры, и все-таки всегда можешь вызвать в памяти его лицо таким, каким его видел в самый первый раз, совсем другим, отличным от настоящего.* * *
Даже цветы на родине
пахнут по-иному. Их аромат более сильный, более пряный, чем аромат цветов за границей.* * *
Дети
каждый день растут. Каждый день меняются и каждое утро просыпаются новыми людьми.* * *
Детские скорби
жгучи, но они растают во сне и исчезнут с завтрашним солнцем.* * *
Для перевода
с иностранного языка мало знать, хотя бы и отлично, этот язык, а надо еще уметь проникать в глубокое, живое, разнообразное значение каждого слова и в таинственную власть соединения тех или других слов.* * *
Единственная форма власти,
допустимая для человека, — это власть творческого гения, добровольно принятая, сладкая, волшебная власть.* * *
Если бы всякая любовь
продавалась, то уж давным-давно земной шар и вся вселенная были бы в совершеннейшей и вечной власти диавола.* * *
Женская любовь
, точно уголь, который, когда пламенеет, то жжется, а холодный — грязнит!* * *
Именно так <с первого взгляда> приходит к людям настоящая любовь.
* * *
Истинная любовь,
она, как золото, никогда не ржавеет и не окисляется…* * *
Как жестоко подрезает слабые крылья резкая, хотя бы и справедливая, критика
и какую бодрость и надежду вливает иногда незначительная похвала.* * *
Какие злые, нелепые, уродливые, бесстыдные, позорные мысли
и образы теснятся порою в уме человека против его воли.* * *
Любить
! — какое громадное, гордое, страшное, сладостное слово…* * *
На земле, а может быть, почем знать, и в целом мироздании, существует один-единственный непреложный закон
:«Все на свете должно рано или поздно окончиться,и никто и ничто не избежит этого веления».* * *
О, волшебная власть воспоминаний
!* * *
Одна из самых радостных и светлых мыслей — это жить в то время, когда живет этот удивительный человек. <Л. Н. Толстой>
Мы мыслим и чувствуем с ним на одном и том же прекрасном русском языке.* * *
Понимаешь впервые весь потрясающий ужас двух неумолимых вещей: невозвратимости прошлого
и чувства одиночества.* * *
Почти каждая женщина
способна в любви на самый высокий героизм… она целует, обнимает, отдается — и она уже мать. Для нее, если она любит, любовь заключает весь смысл жизни — всю вселенную!* * *
Поэзия
есть вещь нелегкая. Тут нужен воистину божий дар и вдохновение свыше. Миллионы было поэтов, и даже очень известных, а по проверке временем осталось их на всем белом свете не более двух десятков…* * *
Русский язык
в умелых руках и в опытных устах — красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен.* * *
Смерть
каждого человека на него похожа.* * *
Чтобы почувствовать и понять все величие океана, надо видеть его не с плоского берега, а в открытом пространстве, когда вокруг нет ничего, кроме синей, могучей стихии,
всегда живой, всегда в движении.* * *