Читаем Словарь блюза полностью

Словарь блюза

Словарь блюза" - вещь условная, потому что специального "блюзового языка", как такового, нет. Есть jive, черный английский - язык, за внешним шармом и музыкальностью которого стоит экзистенциальный трагизм черного американца. В нем ясно видны попытки позитивной самооценки и - подспудного или явного - отрицания ценностей белых. Это, если угодно, оружие, которое использовали черные для защиты от мира белых. На этом языке говорили и говорят черные блюзмены. Так что же собрано в этом словаре? Во-первых, слова и выражения, которые встречаются в блюзовых текстах и требуют пояснения. Во-вторых, это термины музыкального сленга черных. Некоторые из них характеризуются в первоисточниках как "джазовые". Думаю, тут большой беды нет - никто не собирается охранять государственную границу между блюзом и джазом. В-третьих, я включил сюда некоторые слова черного английского, которых не слышал в блюзах, но которые передают атмосферу и вкус этого языка (не думаю, что кто-нибудь знает все блюзы на свете, так что эти слова могут встретиться). В-четвертых, это "говорящие" имена и клички музыкантов или легендарных персонажей черного фольклора. Читатель увидит в словаре большое количество однотипных слов и выражений (особенно относящихся к сексу и черной магии). Что же, из песни слов не выкинешь. Насчет Вуду - гг. сатанистов просьба не беспокоиться (оставим им "Перекресток" и "Сердце ангела"). В блюзе вся эта дьяволиада преподносится скорее иронически или протестно. Впрочем, здесь объяснены некоторые детали, относящиеся к практическому колдовству негров - мне это показалось нелишним. В негритянском сленге есть и масса ярких терминов, относящихся к наркоманам и наркотикам, а также к гомосексуализму всех мастей. В блюзах они почти не встречаются (блюзмены, как правило - алкоголики традиционной сексуальной ориентации), и потому, за редким исключением, здесь не приведены." Алексей Анатольевич Аграновский

Алексей Анатольевич Аграновский

Справочники / Словари и Энциклопедии18+

Алексей Аграновский

Словарь блюза

Предисловие

Идея составить этот словарь возникла у меня не случайно — собственный опыт и разговоры с другими людьми, которые любят блюз, не раз убеждали меня, что значение текстов мы понимаем приблизительно, а порой вкладываем в них совсем не тот смысл, который подразумевали негритянские авторы. Что ж, препятствия очевидны — и язык не родной, и к тому же не совсем английский, и источники найти непросто, и знакомые англосаксы тут не в помощь — они, как правило, сами не в курсе (попросите среднестатистического американца снять слова Бесси Смит или Роберта Джонсона с записи — увидите, что получится). В результате понятийный ряд, имеющий отношение к блюзу, у многих из нас ограничен парой клише из фильма "Перекресток" Джона Карпентера. Слов нет, фильм клевый, но не мало ли будет затертых фраз типа "блюзмен с Лонг-Айленда" и "блюз — это когда хорошему человеку плохо"[1] (в закадровом переводе Володарского) для понимания сути того, о чем поет и говорит черный человек? Более того, из-за непонимания текста происходят и забавные житейские перекосы — например, у нас слово "блюзмен" часто понимают как звание, вроде "народного артиста" (причем не только музыкальные критики). А это не совсем так… Блюзмен — не Великое Эго в черных очках, а совсем другой характер, и тексты блюзов тому первое свидетельство.

"Словарь блюза" — вещь условная, потому что специального "блюзового языка", как такового, нет. Есть jive, черный английский — язык, за внешним шармом, музыкальностью и юмором которого стоит экзистенциальный трагизм черного американца. В нем ясно видны попытки позитивной самооценки и — подспудного или явного — отрицания ценностей белых. Это род оружия, которое инстинктивно использовали черные для защиты от мира белых. На этом языке говорили и говорят блюзмены. Так что же собрано в этом словаре? Во-первых, слова и выражения, которые встречаются в блюзовых текстах и требуют пояснения. Во-вторых, это термины музыкального сленга черных. Некоторые слова этого языка, приведенные здесь, характеризуются в первоисточниках как "джазовые". Думаю, тут большой беды нет, да никто и не собирается охранять государственную границу между блюзом и джазом. В-третьих, я включил сюда некоторые слова черного английского, которых не слышал в блюзах, но которые передают атмосферу и вкус этого языка (не думаю, что кто-нибудь знает все блюзы на свете, так что эти слова могут где-нибудь вам встретиться). В-четвертых, это "говорящие" имена и клички музыкантов или легендарных персонажей черного фольклора. Читатель увидит в словаре большое количество однотипных слов выражений (особенно относящихся к сексу и черной магии). Что же, из песни слов не выкинешь. Насчет вуду — гг. сатанистов просьба не беспокоиться (оставим им "Перекресток" и "Сердце ангела"). В блюзе вся эта дьяволиада преподносится иронически или протестно. В негритянском сленге есть и масса ярких терминов, относящихся к наркоманам и наркотикам, а также к гомосексуализму всех мастей. В блюзах они не встречаются, и потому, за редким исключением, здесь не приведены.

У джайва есть и свои несловарные особенности. Например, для него характерны вариантность (когда ненормативные формы употребляются вперемешку с нормативными в соседних отрезках текста), усечение и стяжение частей слова (before — 'fore; morning — morn'; poor — po'), слияние соседних слов (let me — lemme; give me — gimme; out of — outta), замены английских "th" и "v" на "d" и "b" (the — de; heaven — heaben). С точки зрения грамматики, джайв вольно обращается глагольными парадигмами (the eagles flies on Friday), использует "неправильные" формы перфекта (I done come), двойное отрицание и двойное множественное число (I ain't happy no more; gonna make you pretty womens). Есть и ряд других особенностей, которые я здесь обсуждать не буду за недостатком места — но путешественник предупрежден.

Наконец, важно знать следующее — вы редко встретите блюз, где черный язык идет в эссенции. Два-три особых слова, и все. Не будем забывать, что многие блюзы (начиная с 20-х годов) сочинялись для эстрады, пластинок и радиостанций, и их авторы бессознательно пытались прийти к компромиссу с "белыми" стандартами. А главное, наверное, в том, что блюз, как и всякий естественный жанр, лишен жаргонного пересола[2]. Вместе с тем — и это тоже часто мешает их пониманию на слух — тексты блюзов часто изобилуют именами, названиями и реалиями определенного времени и частного жизненного опыта. Слова, собранные здесь, по возможности снабжены стихотворными строчками или ссылками на названия вещей и имена их сочинителей (а чаще исполнителей — в блюзе авторство вещь непростая).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Справочник практического врача. Книга 1
Справочник практического врача. Книга 1

В справочнике описаны основные клинические проявления, диагностические признаки, принципы лечения заболеваний, с которыми постоянно встречаются практические врачи. Представлены болезни органов кровообращения, дыхания, пищеварения, ревматические болезни, болезни почек и мочевых путей, системы крови, эндокринные и обменные болезни, профессиональные болезни, отравления, инфекционные, детские, женские, глазные, кожные и венерические болезни; содержатся сведения о нервных и психических заболеваниях, сексуальных расстройствах, хирургической патологии и болезнях уха, горла и носа, зубов и полости рта.Книга предназначена для врачей всех специальностей, а также будет полезна широкому кругу читателей.

Алексей Викторович Тополянский , Владимир Иосифович Бородулин

Справочники
Справочник современного ландшафтного дизайнера
Справочник современного ландшафтного дизайнера

За последние годы профессия ландшафтного дизайнера стала не только востребованной, но и чрезвычайно модной. Однако ландшафтное искусство требует почти энциклопедических знаний: в области архитектуры и строительства, проектирования и ботаники, растениеводства» истории и даже философии. В стране существует множество вузов, готовящих специалистов данного профи-ля, а число курсов ландшафтных дизайнеров просто безгранично. В то же время в этой области можно выделить два направления, условно определённые как архитектурное и биологическое, которые существуют параллельно, не пересекаясь и даже не соприкасаясь. Как следствие, одни специалисты прекрасно освоили инженерный аспект, другие – биологический. Назрела настоятельная необходимость унифицировать подготовку ландшафтных дизайнеров. Данное издание направлено на сближение обоих аспектов их подготовки.Предлагаемый справочник включает расшифровку более 500 терминов, охватывающих историю садово-паркового искусства, приёмы и принципы ландшафтного проектирования, характеристику основных растительных компонентов ландшафта, биологические особенности, используемых видов древесных и травянистых растений. Рассмотрены как классические, так и современные термины. Книга иллюстрирована чёрно-белыми рисунками и цветными фотографиями.Справочник будет полезен для студентов профильных вузов, слушателей различных курсов в области ландшафтной архитектуры и любителям, пробующим своими силами обустроить приусадебный участок.

Татьяна Сергеевна Гарнизоненко , Т С Гарнизоненко

Искусство и Дизайн / Прочее / Справочники / Словари и Энциклопедии