Читаем Словарь эпитетов И.С.Тургенева полностью

АДСКИЙ. Камень.В соч.: адский камень (старое название азотнокислого серебра, ляписа; употребляется в медицине как противовоспалительное средство). – Да разве у уездного лекаря не было адского камня? – Не было. – Как же это, Боже мой! Врач – и не имеет такой необходимой вещи? – XXVII.

АЛЫЙ, -ая. Волна. Она [Фенечка] несла большую чашку какао и, поставив её перед Павлом Петровичем, вся застыдилась: горячая кровь разлилась алою волной под тонкою кожицей её миловидного лица. – V. Краска. Катя уронила обе руки вместе с корзинкой на колени и, наклонив голову, долго смотрела вслед Аркадию. Понемногу алая краска чуть-чуть выступила на её щёки. – XXV.

АНГЛИЙСКИЙ, -ое. Вкус.В соч.: в английском вкусе (устар.). Павел Петрович присел к столу. На нём был изящный утренний, в английском вкусе, костюм. – V. Снадобье. [Павел Петрович] иногда просил позволения присутствовать при опытах Базарова, а раз даже приблизил своё раздушённое и вымытое английским снадобьем лицо к микроскопу, для того чтобы посмотреть, как прозрачная инфузория глотала зелёную пылинку и хлопотливо пережевывала её какими-то очень проворными кулачками, находившимися у ней в горле. – XXIII. Снадобье (устар.) – лекарство, составленное из разных целебных трав и веществ.

АРИСТОКРАТИЧЕСКИЙ, -ая, -ие. Вид. С Павлом Петровичем он [Базаров] уже не спорил, тем более что тот в его присутствии принимал чересчур аристократический вид и выражал свои мнения более звуками, чем словами. – XXIII. Замашки. Базаров перестал говорить с Аркадием об Одинцовой, перестал даже бранить её «аристократические замашки». – XVII. Манеры. [Павла Петровича] уважали за его отличные, аристократические манеры, за слухи о его победах; за то, что он прекрасно одевался и всегда останавливался в лучшем номере лучшей гостиницы. – VII. Натура. – Вы столь высокого мнения о немцах? – проговорил с изысканною учтивостью Павел Петрович. Он начинал чувствовать тайное раздражение. Его аристократическую натуру возмущала совершенная развязность Базарова. – VI. Аристократический – свойственный родовой знати, относящийся к ней.

АРХАИЧЕСКИЙ, -ое. Явление. – Он [дядя], право, хороший человек. – Архаическое явление! – IV. Архаический – старинный.

Б

БАРЕЖЕВЫЙ, -ое. Платье. В это мгновенье вошла хозяйка. На ней было лёгкое барежевое платье; гладко зачёсанные за уши волосы придавали девическое выражение её чистому и свежему лицу. – XVI. Барежевый (устар.) – сшитый из барежа – тонкой прозрачной ткани.

БИВУАЧНЫЙ, -ая. Жизнь. – Напоминает мне ваше теперешнее ложе, государи мои, – начал он [Василий Иванович], – мою военную, бивуачную жизнь, перевязочные пункты, тоже где-нибудь этак возле стога, и то ещё слава Богу. – XXI. Бивуачный (перен.) – неблагоустроенный, временный.

БЕДНЫЙ, -ая. Брат. – Я вас понимаю и одобряю вас вполне. Мой бедный брат, конечно, виноват: за то он и наказан. Он мне сам сказал, что поставил вас в невозможность иначе действовать. Я верю, что вам нельзя было избегнуть этого поединка, который… который до некоторой степени объясняется одним лишь постоянным антагонизмом ваших взаимных воззрений. – XXIV. Николай. – Фенечка! – сказал он [Павел Петрович] каким-то чудным шёпотом, – любите, любите моего брата! Он такой добрый, хороший человек! Не изменяйте ему ни для кого на свете, не слушайте ничьих речей! Подумайте, что может быть ужаснее, как любить и не быть любимым! Не покидайте никогда моего бедного Николая! – XXIV. Николай Петрович. А между тем жизнь не слишком красиво складывалась в Марьине, и бедному Николаю Петровичу приходилось плохо. – XXII. Он. Беден. – Кстати: я воображаю, в чувстве человека, который знает и говорит, что он беден, должно быть что-то особенное, какое-то своего рода тщеславие. – XXV. Старуха. – Не помню, писал ли я тебе, – начал Николай Петрович, – твоя бывшая нянюшка, Егоровна, скончалась. – Неужели? Бедная старуха! – III. Человек. – Человек я бедный, но милостыни ещё до сих пор не принимал. Прощайте-с и будьте здоровы. – XXVI. Я. Была бедна. – А знаете ли, Евгений Васильевич, что я умела бы понять вас: я сама была бедна, и самолюбива, и честолюбива, как вы. – XVIII.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Высшее чиновничество Российской империи. Краткий словарь
Высшее чиновничество Российской империи. Краткий словарь

Настоящий словарь включает краткие сведения о представителях высшего гражданского чиновничества России начала XVIII – начала XX вв. – лиц, имевших на действительной службе гражданские или придворные чины первых четырех классов по Табели о рангах (для XVIII в. – также и пятого класса). В общей сложности в словаре учтено более 22 тыс. человек. Справки о включенных в словарь лицах содержат, по возможности, фамилию, имя и отчество, сведения о рождении и происхождении, даты поступления на службу и производства в первый классный чин, полученное образование (в случаях перехода с военной службы указывается последний военный чин с датой его получения), даты производства в высшие чины, род деятельности или ведомство (в ряде случаев названы занимавшиеся этими лицами наиболее значимые должности), время отставки и смерти. Для составления словаря использовались прежде всего общегосударственные "Списки по старшинству", другие официальные ведомственные издания, списки выпускников различных учебных заведений, некрополи, генеалогическая литература. Словарь имеет целью дать общее представление о составе гражданского чиновничества Российской империи.

Сергей Владимирович Волков

Словари / Справочники / Словари и Энциклопедии