IGNORANTIA JURIS NOCET, INGNORATIO FACTI NON NOCET
[Игноранциа йурис ноцет, ингнорацио факци нон ноцет]Незнание закона не является оправданием, незнание факта является оправданием.
IGNORANTIA NON EST ARGUMENTUM
[Игноранциа нон ест аргументум]Незнание — не довод.
IMMENSUM CALCAR GLORIA HABET (OVIDIUS)
[Имменсум калкар глориа габет]Слава — огромнейший стимул.
IMMORTALITAS EST PRO PATRIA MORI
[Имморталитас ест про патриа мори]Погибнуть за родину — это бессмертие.
IMPONIT FINEM SAPIENS ET REBUS HONESTIS
[Импонит финем сапиенс ет ребус гонесцис]Мудрый соблюдает меру и в достойных делах.
IN CONSTANTI LABORE SPES
[Ин контанци лаборе спес]В постоянном труде — надежда.
IN CRUDO
[Ин крудо]В сыром виде, т. е. в первоначальном виде.
IN FRAUDEM LEGIS ET HONESTATIS
[Ин флаудем легис ет гонестацис]Вопреки закону и чести.
IN HOSTEM OMNIA LICITA
[Ин гостем омниа лицита]По отношению к врагу все дозволено.
IN IDEM FLUMEN BIS NON DESCENDIMUS (HERACLITUS)
[Ин идем флумен бис нон десцендимус]Мы не входим дважды в одну и ту же реку.
IN IMO PECTORE
[Ин имо пекторе]В глубине души.
IN SAECULA SAECULORUM
[Ин сэкула сэкулорум]Во веки веков.
IN SILVAM NON LIGNA FERAS INSANIUS
[Ин силвам нон лигна ферас инсаниус]Нет большего безумия, чем носить дрова в лес.
IN SOLIS TU MIHI TURBA LOCIS
[Ин солис ту миги турба лоцис]В уединении ты для меня — толпа.
IN SPE
[Ин спе]В замысле; в проекте; в чаянии; в надежде.
IN VENERE SEMPER CERTAT DOLOR ET GAUDIUM
[Ин Венере семпер цертат долор ет гаудиум]В любви всегда соперничают (чередуются) боль и радость.
IN VILI VESTE NEMO TRACTAT HONESTE
[Ин вили весте немо трактат гонесте]В нищенской одежде никто не выглядит благородно.
IN VINO VERITAS
[Ин вино веритас]Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.
IN VINO VERITAS, IN AQUA SANITAS
[Ин вино веритас, ин аквуа санитас]В вине истина, а в воде здоровье.
IN VIRTUTE POSITA EST VERA FELICITAS
[Ин виртуте посита ест вера фелицитас]В честности заключается настоящее счастье.
INDIGNATIO FACIT POETAM
[Индигнацио фацит поэтам]Негодование делает поэтом.
INDIGNE VIVIT, PER QUEM NON VIVIT ALTER
[Индигне вивит, пер квуем нон вивит алтер]Недостойно живет тот, кто не дает жить другим.
INFRA DIGNITATEM MEAM
[Инфра дигнитатем меам]Ниже моего достоинства.
INIMICUM QUAMVIS HUMILET DOCTI TIMERE EST
[Инимикум квуамвис гумилет докци цимере ест]Даже незначительного врага остерегайся.
INIQUA NUNQUAM IMPERIA RETINENTUR DIU
[Иниквуа нунквуам империа рецинентур диу]Несправедливая власть недолговечна.
INIQUITAS PARTIS ADVERSAE JUSTUM BELLUMINGERIT
[Иниквуитас парцис адверсэ йуструм беллум ингерит]Несправедливость противной стороны вызывает справедливую войну.
INIQUUM EST QUEMQUE EX VESTE AESTIMARE
[Иниквуум ест квуемквуе екс весте эсцимаре]Несправедливо оценивать по одежде.
INIURIA SOLVIT AMOREM
[Иниуриа солвит аморем]Обида разрушает любовь.
INIURIARUM REMEDIUM EST OBLIVIO
[Иниуриарум ремедиум ест обливио]Лекарство против обиды есть забвение.
INNOCENS CREDIT OMNI VERBO
[Инноценс кредит омни вербо]Простодушный верит всякому слову.
INSTANTIA EST MATER DOCTRINAE
[Инстанциа ест матер доктрина]Упорство — мать науки.
IRA ODIUM GENERAT, CONCORDIA NUTRIT AMOREM
[Ира одиум генерат, конкордиа нутрит аморем]Гнев рождает ненависть, согласие питает любовь.
J
JAM VENIET TACITO TARDA SENECTA PEDE
[Йам вениет тацито тарда сенекта педе]Уже подходит медлительная старость тихой стопой.
JURE HUMANO
[Йуре гумано]По человеческому закону.
JUS RETORSIONIS
[Йус реторсионис]Право возмездия.
JUSTITIA IN SUO CUIQUE TRIBUENDO CEMITUR
[Йусцициа ин суо куиквуе трибиендо цемитур]Справедливость проявляется в воздаянии каждому по его заслугам.
L
LABOR JUVENTUTI OPTIMUM EST OBSONIUM
[Лабор йувентуци опцимум ест обсониум]Труд — наилучшее питание для молодежи.
LABOR NON ONUS, SED BENEFICIUM
[Лабор нон онус, сед бенефициум]Труд — не бремя, а благо.
LAPIS OFFENSIONISET PETRAS CANDALI
[Лапис оффенсионисет петра скандали]