— (или идти вполветра) — направление ветра, когда он дует в борт корабля под прямым углом.
Гальюнщик
— матрос, ведающий матросскими уборными.
Гафель
— наклонное рангоутное дерево, укрепленное сзади мачты и служащее для привязывания верхней кромки косого паруса. На гафель также поднимают сигналы и иногда флаг.
Генерал-адъютант
— полный генерал, или генерал-лейтенант, состоящий в свите монарха.
Гитовы
— снасти для подтягивания нижней кромки паруса к верхней. Взять на гитовы. — подобрать парус гитовами.
Гичка
— см. шлюпка.
Гордень
— снасть, проходящая через неподвижный блок и служащая для подъема грузов и уборки парусов.
Гордешок
— небольшой подъемный гордень.
Грот
— 1) вторая мачта на корабле; 2) большой прямой нижний парус, поднимаемый на этой мачте.
Грот-руслень
— площадка, устроенная снаружи корпуса судна на уровне палубы, против грот-мачты.
Грот и фок на гитовы
— команда к уборке парусов на второй и первой мачте или к уменьшению площади парусности.
Гюйс
— флаг на носу корабля. Поднимается на военном судне во время стоянки его на якоре.
Дальняя
— кругосветное и вообще далекое плавание.
Двойка
— см. шлюпка.
Док
— портовое сооружение с осушаемым каналом, в которое вводятся суда для ремонта.
До места
— сокращенное выражение, обозначающее дотянуть парус до места.
Дрейф
— уклонение движущегося корабля от намеченного пути под влиянием ветра или течения.
Дрейфовать
— пассивно двигаться по ветру или течению. Лечь в дрейф — установить паруса так, чтобы корабль не имел поступательного движения. Для этого паруса располагаются таким образом, что одни из них под действием ветра должны бы двигать корабль вперед, а другие — назад, и фактически корабль остается почти на месте.
Ендова
— широкая медная посуда с носиком, в которой выносят вино или водку для команды.
Жилая палуба
— часть средней или нижней палубы на корабле, где размещаются жилые помещения команды.
Загребной
— гребец, сидящий первым от кормы, по которому равняются остальные.
Задраить
— плотно при помощи задраек (болты с гайками) закрыть люк, иллюминатор и т.п.
Зарифленный парус
— парус с уменьшенной площадью.
Засвежеть
— см. свежеть.
Зашабашить
— окончить, прекратить.
Зюйдвестка
— непромокаемая шляпа с большими полями.
Иллюминатор
— круглое окно с толстым стеклом в борту или палубе корабля.
Камбуз
— судовая кухня.
Катер
— см. шлюпка.
Кают-компания
— общая каюта, где собирались офицеры.
Кильватер
— 1) струя сзади судна, образующаяся при его ходе; 2) строй, когда корабли идут один за другим.
Кливер
— косой треугольный парус на носу корабля или шлюпки.
Клипер
— трехмачтовый военный корабль, отличающийся исключительной скоростью.
Кнехт
— металлическая тумба со шкивом, укрепленная на палубе. Кнехт служит для крепления швартовых концов, снастей и т.п.
Кок
— судовой повар.
Комендор
— матрос или унтер-офицер, обслуживающий орудие.
Контр-адмирал
— см. адмирал.
Конец
— всякая свободная снасть небольшой длины.
Корвет
— трехмачтовое военное судно с открытой батареей на верхней палубе.
Корма
— задняя часть судна, противоположная носу.
Косые
паруса — см. паруса.
Крамбол
— балка, выступающая за борт и служащая для подтягивания якоря.
Крейсер
— военный корабль, несущий разведочную, охранную и дозорную службу.
Крейсерство
— плавание корабля или целой эскадры в каком-нибудь районе с определенным заданием.
Крюйс
— слово, прибавляемое к названию снастей, парусов и рангоута, принадлежащих к бизань-мачте.
Кубрик
— внутреннее жилое помещение, в котором располагается команда корабля.
Курс
— путь, по которому идет корабль.
Лаг
— 1) прибор для определения скорости хода судна и пройденного расстояния; 2) борт корабля, стать лагом — значит стать бортом к волне.
Леер
— туго натянутый трос, служащий для ограждения открытых мест. Леер протягивается через леерные стойки.
Лейтенант
— в дореволюционном флоте второй офицерский чин.
Линек
— короткая веревка в палец толщиной с узлом на конце. Линьки применялись в царском флоте для телесных наказаний матросов.
Лот
— навигационный инструмент, служащий для измерения глубин моря до пятидесяти метров.
Лот-линь
— тонкий трос, к которому прикреплен лот.
Лоция
— пособие для плавания с описанием определенных районов моря и прилегающих берегов.
Лоцман
— моряк, хорошо знакомый с характером данного побережья и со всеми местными проходами и фарватерами. Лоцман является должностным лицом и по сигналу с корабля обязан явиться для того, чтобы провести его через данный район моря.
Люк
— отверстие в палубе для спуска вниз.
Марс
— см. мачта.
Марса
— слово, прибавляемое к названиям всех частей, принадлежащих марселю.