КАЛЬЯНЩИКИ.
Современники донесли до нас любопытную историю происхождения этого прозвища: «Император Александр II унаследовал от своего отца тугость по пищеварению. Дабы помочь этому процессу, ему посоветовали курить кальян. По утрам, воссев, где подобает, император начинал курить кальян и курил, доколе занятие это не увенчивалось успехом. Перед государем устанавливали огромные ширмы, и за этими ширмами собирались удостоенные, по особой царской милости, высокой чести разговорами своими забавлять государя во время курения и совершения прочего». Вот эти лица и получили в Петербурге такое прозвищеКАЛЯЕВСКИЙ ПРИЕМНИК
– тюрьма в Большом доме. По входу с ул. Каляева (ныне – Воинова)КАМЕНКА
– так местные жители называли небольшое озеро, образовавшееся после того, как из земли был вырыт валун, послуживший подножием Медного всадникаКАМЕННАЯ ЮРТА
– станция метро «Площадь Восстания». По внешнему сходствуКАМЕННЫЙ ГВОЗДЬ
– обелиск на пл. ВосстанияКАМЕННЫЙ МЕШОК
– так в XVIII в. называли Литовский замок, превращенный в следственную тюрьму. Был разрушен народом во время Февральской революции 1917 г. Находился на углу Крюкова канала и ул. ДекабристовКАМЕННЫЙ HOC
(XVIII в.) – Каменный остров. Из-за остро выступающей восточной оконечностиКАМЕНЬ
– Мраморный зал Дворца культуры им. СМ. КироваКАМЕНЬ С ОСТРОВА ПАСХИ
– так в народе называют гранитный валун, установленный в сквере в начале ул. Маяковского при благоустройстве в качестве детали городской среды.КАМЕНЬ-ГРОМ
– гранитный монолит, найденный под Лахтой, из которого был высечен пьедестал Медного всадникаКАМЧАТКА
– котельная на Петроградской стороне в районе Кронверкской ул., в которой работал Виктор ЦойКАМЧАТСКИЕ
ЖУРНАЛЫ – посменные журналы для записи показаний приборов в котельных. В котельной, где работал Виктор Цой, их использовали также для автографов посетителей котельной – друзей ЦояКАНАВА
– 1) Екатерининский канал– 2) район Обводного канала у Лиговского пр.
– 3) продовольственный магазин № 45 на наб. Обводного канала, 55 (1970-е гг.)
КАНАРЫ
– Балтийская таможня на Канонерском острове. По созвучию с названием островов в Атлантическом океане. Но не только: в переводе топоним «Канарские острова» означает «Собачьи острова».КАНКРИНОПОЛЬ
– так в XIX в. называли Лесной институт, ныне – Лесотехническую академию, основанную министром финансов Е. Ф. Канкрином (Бердников, с. 274). См. также: Деревянная академия.КАНАВА НЕВСКАЯ
– Ладожский канал. См. также: Малая Нева (1).КАНОНЕРИЯ
– район Канонерской ул. и прилегающих к ней переулков КоломныКАНЦЛЕРСКИЙ ДОМ
– дом канцлера Воронцова, переданный для нужд Пажеского корпуса, на Садовой ул., 26. Ныне – Суворовское училищеКАП
(1970-е гг.) – женское общежитие филиала объединения «Скороход» на ул. Красной артиллерии, 38КАПЕЛЬДУДКА
– Академическая капелла им. Глинки, наб. р. Мойки, 20.КАПЕЛЬНИЦА
(1970-е гг.) – магазин «Вино – соки» на ул. Рубакина, 4 г. ЛомоносоваКАПЕРНАУМ
– 1) трактир «Лондон» на углу Лиговского пр. и Курской ул. (XIX в.)– 2) трактир на Владимирском пр., 7. По одной из версий, это название придумал его завсегдатай писатель В. А. Слепцов. Капернаум, буквально «городок Наума», – древний город, располагавшийся на северо-западном побережье Тивериадского моря (озеро Кинерет) в Израиле; согласно Библии, место, где совершается чудо. Наум в переводе с языка иврит – «утешающий»
КАПРАША (КАПРАШКА)
– Дом культуры им. КапрановаКАПРОН
– то же самое.КАРАВАН-САРАЙ (1970-Е
гг.) – фабрика-кухня при Кировском универмаге, пл. Стачек, 9