Читаем Словарь Сатаны полностью

Ураган сущ. – Атмосферное явление, некогда довольно частое, но теперь уступившее свои позиции циклонам и смерчам. Ураган все еще довольно популярен в Вест-Индии и среди капитанов со старомодными вкусами; строятся еще корабли со штормовыми мостиками, которые по-английски называются ураганными, но, вообще-то говоря, толку от ураганов по нынешним временам немного.


Уродливостьсущ. – У некоторых женщин – божий дар, позволяющий блюсти добродетель даже при отсутствии скромности.


Усердие сущ. – Распространенный нервный недуг, поражающий молодых и неопытных. Энтузиазм, за которым следует стадия небрежности.

Дурак усердно Господу молился,

И наконец Творец к нему склонился.

«Чего тебе?» – Он дурака спросил.

«Компресс на лоб – ведь я его разбил!»

Джам Куплъ


Успех сущ. – Одна из непростительных провинностей перед ближними своими. В литературе, особенно в поэзии, достичь успеха чрезвычайно просто, что превосходно сформулировано в следующих ниже строках преподобного отца Гассаласки Джейпа, подписанных, в силу каких-то таинственных причин, именем Джона А. Джойса:

Молвой вменяются известному поэтуОтсутствующий взгляд, улыбка ироническая,Один и тот же плащ зимой и летомИ волосы длины гекзаметрической.По мне, так будет пусть поэт хоть лысымот рожденья,Лишь бы читать стихи его я мог без отвращенья.

Устасущ. – У мужчины – врата души, у женщины – отдушина сердца.


Устаревшийприл. – Более не используемый людьми робкими. Сказанное касается, в основном, слов. Слово, которое какой-нибудь лексикограф назвал устаревшим, тут же оказывается в немилости у глупого автора, он шарахается от него, хотя если слово это вполне подходящее и не имеет столь же точного и столь же подходящего современного эквивалента, оно достаточно хорошо для хорошего писателя. Видит Бог, ничто так явственно не характеризует литературные способности писателя, как его отношение к «устаревшим» словам, не считая, конечно, достоинств его произведений. Словарь устаревших и устаревающих слов не только необыкновенно богат ясными и благозвучными частями речи; он мог бы изрядно обогатить лексикон любого толкового автора, пусть даже ему не посчастливилось быть толковым читателем.


Устрицасущ. – Склизкий, мерзкий моллюск, которого цивилизованные люди отваживаются есть, даже не выпотрошив! Раковины иногда отдают бедным.


Утешениесущ. – Сознание, что более достойный человек невезучее вас самих.


Утконоссущ. – То, что вам непременно вставят в ресторанный счет во время сезона утиных охот.


Учение сущ. – Степень невежества, характеризующаяся усидчивостью.


Учтивость сущ. – Вид вежливости, которую горожане признают за обитателями всех городов, за исключением Нью-Йорка. Самым общим ее признаком служат слова «Прошу прощения», но это вовсе не означает, что человеку учтивому не наплевать на права всех прочих.

Хозяин динамитного заводаМечтаньям предавался на природе.Вдруг под ноги, не зашибив едва,С небес свалилась чья-то голова!В секунду мистер с мыслями собралсяИ понял, что завод его взорвался,Но не утратил вежливых манерИ, шляпу сняв, сказал: «Простите, сэр…»Святкин

Ф

Фактическийприл. – Вероятный, возможный.


Фанатиксущ. – Тот, кто упорно и с жаром отстаивает мнение, неприемлемое для вас.


Фармацевт сущ. – Соучастник врача, благодетель гробовщика и поставщик корма для могильных червей.

Раз людям Юпитер дары ниспослал,Меж ними и толика ртути была.Вмешался Меркурий, обманщиков бог,И создал подагру, доставив предлогАптекарям ртутную мазь продаватьИ в золото жидкий металл обращать.Аптекари же за услугу такуюМеталл ядовитый назвали меркуром.Г. Дж.

Фаршнеизр. – Это понятие не поддается определению: никто не знает, чего туда навалили.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее