Читаем Словарь Сатаны полностью

Чудосущ. – Нечто такое, что выходит за рамки естественного и объяснимого. Например, когда каре королей и туза побивают четверкой тузов и королем.


Чужак сущ. – В Америке: конгрессмен в штате, от которого он избран.


Чумасущ. – В древние времена – кара, насылаемая на всех невинных, чтобы наставить на путь истинный их правителя, как это было в известном случае с фараоном Аменофисом. Теперь-то мы, слава Богу, знаем, что чума – всего лишь случайное проявление Природы, демонстрирующее всю ее слепую бессмысленность.


Ш

Шериф сущ. – В Америке – служитель правопорядка, чьими основными и наиболее характерными обязанностями, особенно в западных и южных штатах, является поимка преступников для последующего их вывешивания.

Жил  да  был  Джон  Элмер  Петтибоун  Ки.(Вот  так  имечко  –  еле  хватило  строки!)Бог  свидетель:  такие  мерзавцы  редки.И  всякий  в  городе  был  убежден,Что  не  видывал  свет  с  начала  временЧеловека  хуже,  чем  этот  Джон.Он  всем  надоел,  он  всем  досадил,И  весь  городок  в  один  голос  твердил,Что  Джон  всю  округу  собой  засмердил.К  таким  вот  людишкам  порою  ночнойСоседи  обычно  приходят  толпой,Неся  факела  и  веревку  с  собой.Потом,  наплевав  на  дознанье  и  суд,Мерзавца  к  ближайшему  древу  ведутИ  вволю  в  петле  наплясаться  дают.А  если  найдется  мужик  с  юморкомИ  быстренько  сбегает  за  сушняком,То  гад  подрумянится  над  костерком.Пожалуй,  с  законом  не  все  тут  в  порядке,Но  надо  ж  когда-то  пропалывать  грядки,А  это  не  делают  в  белых  перчатках.«Конечно,  соседушка  наш  –  не  конфета,Но  в  суд-то  его  не  потащишь  за  это,  —Сказали  соседи.  –  Статьи  такой  нету.А  как-то  бы  надо  анарха  ущучить».(Словцо  «анархист»  применить  было  б  лучше,Но  его  в  тех  местах  почитали  «вонючим».)«Не  станем  мараться  об  этого  Джона.Вон  Джексон  тот  год  побывал  в  Вашингтоне,Так  там  не  линчуют,  там  все  по  закону.Так  пусть  его  гнусность  имеет  резон,  —Решили  они.  –  Воплощает  пусть  ДжонНе  Божий,  так  хоть  человечий  закон».И  тут  же,  в  ближайшие  десять  минут,Был  избран  шерифом  паскудник  и  плут.Вот  так  очень  многим  должность  дают.Дж. Милтон Слолак

Шиксущ. – Нечто такое, чего нет в домах дюжины простых американцев. Так же называется и неотчуждаемое свойство любого парада.

Рыцари Доминиона были столь великолепны в бархате и золоте, что хозяева едва их узнали. – «Дворянские хроники»


Шимитар сущ. – Изогнутый меч исключительной остроты, в обращении с которым некоторые обитатели Востока достигали удивительного искусства, как в случае, который мы приводим здесь для иллюстрации. Это перевод с японского рассказа Шуси Итамы, знаменитого писателя тринадцатого века.

Микадо Гичи-Киктай однажды повелел обезглавить Джиджиджи Ри, одного из своих придворных. И каково же было удивление Его Величества, когда вскоре после часа, назначенного для казни, он увидел, что осужденный, который должен быть мертв уже десять минут назад, как ни в чем не бывало приближается к его трону!

«Семнадцать сотен мохнатых драконов! – вскричал разгневанный монарх. – Разве я не велел тебе в три часа явиться на базар, чтобы палач на глазах у всех снес тебе голову? И разве теперь не десять минут четвертого?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее