Читаем Словарь современных цитат полностью

Нас бросала молодость / На кронштадтский лед.

«Смерть пионерки» (1932)

<p>20</p>

Возникай содружество / Ворона с бойцом, —

Укрепляйся мужество / Сталью и свинцом.

Чтоб земля суровая / Кровью истекла,

Чтобы юность новая / Из костей взошла.

Там же

<p>21</p>

В мир, открытый настежь / Бешенству ветров.

Там же

<p>22</p>

Но если он скажет: «Солги», – солги.

Но если он скажет: «Убей», – убей.

«TBC» (1929)

«Он» – век.

<p>БАДЕН-ПОУЭЛЛ Роберт</p><p>(Baden-Powell, Robert, 1857—1941), британский офицер, педагог</p><p>23</p>

Будь готов!

«Скаутинг для мальчиков» (1908)

Девиз скаутов, начальные буквы которого (BP – «Be Prepared!») совпадают с инициалами Баден-Поуэлла.

Немецкое выражение «Seid bereit!» («Будь готов!») встречалось и раньше, напр., в известном стихотворении немецкого революционного поэта Фердинанда Фрейлиграта «Мертвые – живым» (1849).

«Будь готов!» – «Всегда готов!» – девиз и отзыв русских скаутов (юных разведчиков), а затем – организации юных пионеров (официально – с 1923 г.). Существует также латинское выражение «Semper paratus» – «Всегда готов».

<p>24</p>

Ни одного дня без доброго дела!

Там же

<p>БАЖОВ Павел Петрович (1879—1950), писатель</p><p>25</p>

Живинка в деле.

Загл. одного из уральских сказов (1943)

<p>26</p>

Хозяйка Медной горы.

Персонаж сказа «Медной горы Хозяйка» (1936) и других сказов

<p>БАЛЬМОНТ Константин Дмитриевич (1867—1942), поэт</p><p>27</p>

Будем как солнце.

Загл. книги стихов (1903); начало стихотворения из этой книги

<p>28</p>

Мир должен быть оправдан весь, / Чтоб можно было жить!

«Мир должен быть оправдан весь» (1899)

Эти строки послужили эпиграфом к книге стихов Бальмонта «Горящие здания» (1899).

<p>29</p>

Ландыши, лютики. Ласки любовные.

«Песня без слов» (1894)

<p>30</p>

Тише, тише совлекайте с древних идолов одежды.

«Тише, тише» (1903)

<p>31</p>

Хочу быть дерзким, хочу быть смелым,

Из сочных гроздей венки свивать.

Хочу упиться роскошным телом,

Хочу одежды с тебя сорвать!

«Хочу» (1902)

<p>32</p>

Вечер. Взморье. Вздохи ветра. (...)

Чуждый чарам черный челн.

«Челн томленья» (1894)

<p>33</p>

Я в этот мир пришел, чтоб видеть солнце.

Первая строка стихотворения (1903)

С подписью: «Анаксагор» – эта строка послужила эпиграфом к книге стихов «Будем как солнце» (1903).

Согласно Диогену Лаэртскому (II, 3, 10), на вопрос, для чего он родился на свет, Анаксагор ответил: «Для наблюдения солнца, луны и неба» (пер. М. Гаспарова).

<p>34</p>

Я – изысканность русской медлительной речи,

Предо мною другие поэты – предтечи.

«Я – изысканность русской медлительной речи...» (1901)

<p>БАРБИЕРИ Фране</p><p>(Barbieri, Frane, 1923—1987),югославский журналист</p><p>35</p>

Еврокоммунизм.

Из статьи «Компромиссы Брежнева» («Il Giornale», Милан, 26 июня 1975)

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже