Читаем Словацкие сказки полностью

«В этом мече такая сила, что если им три раза в воздухе махнуть и крикнуть: «Руби, мой меч, всем головы с плеч!» — в то же мгновенье у всех головы с плеч и слетят».

На бутылке было написано:

«Кто этого вина выпьет, тот, какой бы болезнью ни был болен, тотчас выздоровеет, а вина нисколько не убудет».

На хлебе стояло:

«Ешь хоть сто человек, меньше не станет».

«Какие замечательные вещи! — подумал принц. — Ей они здесь не нужны, а мне будут очень полезны. А чтобы она знала, кто у нее был, напишу ей свое имя».

И написал на нижней стороне столика, на котором те вещи стояли, кто он, откуда и когда в замке был. Потом поцеловал красавицу, которая так и не проснулась, взял птицу, меч, вино, хлеб и ушел. В ближайшем городе он купил себе коня и поехал со всем своим богатством дальше.

Долго-долго ехал он и приехал в один город, где царила великая тревога и жители по улицам метались. Принц спросил, почему это, и услышал в ответ, что на город наступает большое неприятельское войско, а король не успеет столько народу собрать, чтобы можно было против этого войска выступить; оттого весь город и в смятении. Тут вспомнил принц о своем мече и тотчас попросил: «Ведите меня к королю!» Король с радостью его принял, но не поверил, чтобы принц один мог ему помочь. Собрал он отовсюду кого только мог и выступил навстречу неприятелю. Когда тот был уже близко, принц вынул свой чудесный меч, взмахнул им три раза у себя над головой и воскликнул:

— Руби, мой меч, всем головы с плеч!

И совершилось дивное диво: через мгновенье все вражеские головы уже на земле валялись! Со страхом и изумлением глядели горожане на принца, а король с великим почетом и благодарностью отвез его в свой замок, где в честь его был дан великий пир. Принц несколько дней там погостил, потом, приняв от короля богатые подарки, дальше поехал. А меч королю на память оставил.

Через несколько дней подъезжает он еще к одному городу. Смотрит, ворота заперты, и нигде ни души не видно. Долго он звал и стучал; наконец стража его услыхала. С удивлением стал он спрашивать, что это значит, и стража рассказала ему, что в городе свирепствует странная болезнь, которой, кто туда ни придет, непременно заболеет, что это длится уже долгое время и нет никакой надежды от нее освободиться. Все жители города и сам король с семьей больны; поэтому в город никого не пускают.

— Впустите меня, и я вам помогу, — сказал принц.

Стража с радостью исполнила его просьбу. Он отправился прямо к королю и велел доложить о себе. Все в городе были страшно худы и еле ноги волочили. Пришел он к королю и говорит, что у него против этой страшной болезни хорошее средство есть.

Король встретил его ласково, и когда тот его вылечил, очень его полюбил. Принц дал королю вина выпить, и только король его отведал, как тут же выздоровел. Потом пришла королева с детьми; выпили и они вина и тоже выздоровели. После того как король велел оповестить жителей, народ толпой хлынул в замок, и каждый уходил оттуда здоровым. Принца засыпали бы деньгами, если бы он не сказал, что он королевский сын и ему ничего не нужно. Но как он ни отговаривался, пришлось ему, уходя, принять от короля на память много дорогих подарков. За это и он королю свое чудесное вино отдал.

Остались у него теперь только птица да хлеб. И приезжает он опять к одному городу. Попросил в гостинице, чтобы ему поесть дали, а там ничего нет, кроме кусочка рыбы с овощами. И слышит он печальную весть, что здесь люди с голоду помирают. Тут наш добрый принц вынул из кармана хлеб, дал королю и голодающих жителей города оделил, а хлеба нисколько не убыло. И опять принца от всей души одарили. А он, уходя, тот хлеб им оставил и не тужил, что у него больше ничего, кроме птицы, нет. «Теперь уж, верно, и до дома недалеко», — думал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы Древней Греции
Мифы Древней Греции

Книга Роберта Грейвса — английского поэта и романиста (1895—1986) содержит пересказ 171 греческого мифа с разбиением на мифологемы и варианты исторический, археологический, этнографический и проч. комментарии, а также библиографический аппарат.Прослеживая историю развития греческих мифов, автор привлекает множество ближневосточных и североафриканских источников, широко цитируются античные авторы.Книга рассчитана на специалистов в области философии, филологии, сравнительного литературоведения, этнографии, религиоведения и, разумеется, на широкий круг читателей. Может использоваться также как учебное пособие.Перевод сделан с первого (1955 г.) издания книги Р. Грейвса, поскольку в нем наиболее ярко прослеживается авторская концепция. Греческие слова даются в латинской транскрипции, как у Грейвса, что облегчает их чтение.

Всеволод Васильевич Успенский , Галина Петровна Шалаева , Лев Васильевич Успенский , Роберт Грейвс

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги