Читаем Словацкие сказки полностью

— Не бойся, Янко. Я маленькой сделаюсь, как улитка. Ты завернешь меня в платок, положишь к себе за пазуху и будешь носить, сколько я захочу. Только заранее говорю тебе: береги меня как зеницу ока. И еще просьба: когда будешь меня за пазухой носить, никогда не ложись со мной на перину, а стели себе какое-нибудь тряпье.

Сказала так и спрашивает:

— Понял, что я тебе говорю?

— Понял, — ответил Янко.

— Тогда стань на колени и поклянись, что исполнишь все, что обещал.

Стал Янко на колени и дал змее твердую клятву все исполнить, о чем они договорились. И сделалась змея маленькой, как улитка. Взял молодой пастух ту улитку, положил ее себе за пазуху и пошел на дорогу к дому. А на дороге его уже овцы ждут. Смотрит Янко — их вчетверо больше против прежнего. Обрадовался Янко и, весело насвистывая, погнал их домой. Тем временем уже совсем стемнело, и хозяин забеспокоился, не случилось ли чего с молодым пастухом. Пошел ему навстречу, стал кричать:

— Янко, Янко, где ты?

— Я здесь, я здесь, — ответил Янко. — Ах, хозяин, больно хорошо овечки у меня паслись. Потому я и домой долго не возвращался.

— Вижу, милый, вижу, что ты хороший пастух. Много у тебя овец.

— Вот эти — мои, — сказал Янко.

— Что мы будем с ними делать? — спрашивает хозяин.

— Продайте их и половину выручки себе, половину мне отдайте.

Так и сделали. На другой день рано утром пошел хозяин в соседний город, продал овец, половину выручки себе взял, половину молодому пастуху отдал. И попросил молодой пастух у него расчет. За всех своих овец да за три года службы получил наш Янко много денег. Хозяин уговаривал его остаться, но он не захотел, — сказал, что ему пора домой, к бедной матери. Простился с хозяином и пошел.

Через несколько дней к вечеру счастливо домой добрался. Постучал к матери в окно:

— Откройте мне, мама!

Та обрадовалась, поскорей дверь открыла, обняла сына и спрашивает:

— Ах, сыночек милый, где же это ты столько времени пропадал?

— Я на хорошем месте служил, мама. А вы как это время жили?

— Плохо, сыночек. И поужинать-то тебе не соберу.

— Не печальтесь, матушка. Вот я вам денег принес.

Пошла мать скорее в город, принесла всякой снеди. Поужинали они, постлала она сыну постель.

— Ляг, — говорит. — Ты ведь устал, отдохни.

Но сын вспомнил про обещание, данное змее, — не ложиться на перину.

— Я лучше на печи лягу, матушка. Постелите мне там тряпье какое-нибудь.

Забрался Янко на печь и заснул крепким сном.

Мать от радости очей сомкнуть не могла, все думала, как с деньгами поступить. Вдруг пробило одиннадцать, и вся горница светом наполнилась. Змейка превратилась в прекрасную девушку. Красавица села за стол и запела. Потом подошла к Янку и стала горько плакать, приговаривая:

— Ах, Янко, Янко, проснись хоть на два слова. А не проснешься, мне плохо будет.

Все это с самого начала мать видела, лежа в постели, да побоялась сына окликнуть. Рано утром встала она и говорит сыну:

— Как спал, сынок?

— Очень хорошо.

— Ты ничего не заметил ночью?

— Ничего.

— А я что видела, сынок! Писаную красавицу. Она так хорошо пела, а потом подошла к тебе и заплакала, — просила тебя встать на два слова, говорила, что коли ты не проснешься, ей плохо будет.

— Ладно, матушка, — ответил сын. — Хорошо, что вы рассказали мне об этом. В следующую ночь я спать не стану, а буду ждать эту красавицу.

Как сказал он, так и сделал: целый день спал, а ночью только притворился спящим. Вот пробило одиннадцать, и почувствовал он, будто змейка у него за пазухой зашевелилась. Горница озарилась светом, и появилась красавица. Стал он следить, что она делать будет. Она запела. Потом подошла к нему, поцеловала его и говорит:

— Ах, Янко, Янко! Вспомни о своем обещании. Если ты не проснешься, меня ждет несчастье.

Услышав это, Янко поднялся, обнял красавицу и спросил ее:

— Кто ты и откуда?

— Я дочь одного мудрого змея, — ответила девица. — Если ты меня полюбишь, человеком стану.

Он и говорит:

— Выходи за меня замуж.

Она тотчас согласилась. Стала на колени и поклялась, что никогда его не покинет, а через два-три года отведет его на родину, к отцу.

Поблизости от того местечка, где поселился Янко с молодой красавицей, был город, в котором жил король. Он был еще холост и по всей стране жену себе искал, да по нраву найти никак не мог. Вот раз Янкова невеста в костел пошла. Пришел туда и король. Увидал он красавицу и влюбился в нее. Подошел к ней, спросил ее, откуда она. Но девушка ничего не ответила и, только служба кончилась, сейчас же домой ушла. Вернулся король к себе во дворец, не знает, что и подумать: ведь красавица даже руки подать ему не захотела. Очень он этому дивился. В следующее воскресенье опять пошел в костел, надеясь снова там ее встретить. И в самом деле видит: сидит она на стуле. Сел он рядом и руку ей протянул. Но она платком свои руки прикрыла. Снял он перстень с пальца, ей подал; она не взяла. Еще служба не кончилась, ушла из костела красавица, решив, что лучше уж, не дожидаясь конца, домой уйти, чтоб король влюбленными глазами на нее не смотрел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы Древней Греции
Мифы Древней Греции

Книга Роберта Грейвса — английского поэта и романиста (1895—1986) содержит пересказ 171 греческого мифа с разбиением на мифологемы и варианты исторический, археологический, этнографический и проч. комментарии, а также библиографический аппарат.Прослеживая историю развития греческих мифов, автор привлекает множество ближневосточных и североафриканских источников, широко цитируются античные авторы.Книга рассчитана на специалистов в области философии, филологии, сравнительного литературоведения, этнографии, религиоведения и, разумеется, на широкий круг читателей. Может использоваться также как учебное пособие.Перевод сделан с первого (1955 г.) издания книги Р. Грейвса, поскольку в нем наиболее ярко прослеживается авторская концепция. Греческие слова даются в латинской транскрипции, как у Грейвса, что облегчает их чтение.

Всеволод Васильевич Успенский , Галина Петровна Шалаева , Лев Васильевич Успенский , Роберт Грейвс

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги