Читаем Словно в раю полностью

Дворецкий немного отступил назад, его манеры были полны гордости и аристократизма в той же мере, как и у его хозяина:

– Боюсь, что это невозможно.

Онории пришлось ухватиться за косяк в поисках поддержки.

– Что вы имеете в виду? – прошептала она. Не мог же Маркус скончаться от лихорадки за такое короткое время.

– Граф спит, – с раздражением возвестил дворецкий. – Я не стану будить его в такое время ночи.

Облегчение охватило Онории, словно кровь прилила к затёкшей конечности.

– О, благодарю, – с жаром произнесла она, хватая старика за руку – Теперь, пожалуйста, я должна увидеть графа. Обещаю его не тревожить.

Дворецкий встревожено посмотрел на её ладонь, лежащую на его руке:

– Я не могу позволить вам увидеть его в такой час. Могу я напомнить, что вы даже не соизволили назвать своего имени.

Онория моргнула. Неужели Фенсмур так часто посещают гости, что дворецкий не запомнил, что она была здесь меньше недели назад? Тут она сообразила, что он вглядывается в темноту. Боже милостивый, он просто не видит её.

– Приношу свои извинения, – проговорила девушка самым умиротворяющим тоном. – Я леди Онория Смайт-Смит, здесь также моя мать, графиня Уинстед, она ожидает в карете со своей горничной. Вероятно, кто-то сможет им помочь.

Сморщенное лицо дворецкого тут же изменило выражение.

– Леди Онория! – воскликнул он. – Прошу прощения. Я не узнал вас в темноте. Прошу, пожалуйста, входите.

Он взял её под руку и проводил внутрь. Онория позволила ему направить себя, едва помедлив, чтобы оглянуться на карету:

– Моя мать….

– Я незамедлительно пошлю к ним лакея, – заверил её дворецкий. – Но мы должны найти для вас комнаты. Есть несколько комнат, которые можно быстро приготовить.

Он остановился в проёме двери, потянулся и несколько раз дёрнул за шнур звонка.

– Горничные встанут и примутся за работу прямо сейчас.

– Пожалуйста, не поднимайте их из-за меня, – сказала Онория, однако, судя по силе, с которой он звонил, было уже поздно. – Могу я поговорить с миссис Уэзерби? Мне не хотелось бы её будить, но дело слишком важное.

– Разумеется, разумеется, – согласился дворецкий, увлекая её всё дальше вглубь дома.

– А моя мать…. – говорила Онория, нервно озираясь. После своих первоначальных протестов леди Уинстед проявила удивительную стойкость духа в течение дня. Онория не хотела покидать её спящей в экипаже. Кучер и лакеи не оставят хозяйку без присмотра, и есть, конечно, горничная, сидящая на противоположном сидении, которая тоже быстро заснула, однако казалось неправильным уйти вот так.

– Я сам приму её, как только препровожу вас к миссис Уэзерби, – сказал дворецкий.

– Спасибо, э-э… – Так неудобно, что она не знает его имени.

– Спрингпис, миледи, – дворецкий взял её ладонь в свои руки и сжал. Руки у него были влажные, а пожатие дрожащим, но в нём чувствовалась настойчивость. И признательность. Мистер Спрингпис посмотрел на неё тёмными глазами:

– Миледи, осмелюсь сказать, что я очень рад тому, что вы здесь.

Через десять минут миссис Уэзерби стояла рядом с Онорией возле дверей спальни Маркуса.

– Не уверена, понравится ли графу то, что вы видели его в таком состоянии, – говорила экономка. – Но принимая во внимание, что вы ехали в такую даль, чтобы повидать его….

– Я не стану его тревожить, – уверяла её Онория. – Я только хочу убедиться в том, что с ним всё в порядке.

Миссис Уэзерби сглотнула и посмотрела ей прямо в глаза:

– Он нев порядке, мисс. Вы должны быть готовы к этому.

– Я не имела в виду, что он совсем здоров, – поспешно сказала Онория. – Я…. Ох, не знаю, что я хотела сказать, просто….

Экономка опустила руку ей на плечо:

– Я понимаю. Ему сегодня легче, чем вчера, когда я вам написала.

Онория кивнула, но жест этот получился напряжённым и неловким. Она понимала, что экономка хочет ей сказать – Маркус не при смерти, но её это мало успокоило, поскольку означало, что Маркус уже находился на волосок от гибели. И если так, нет причины надеяться, что он не окажется там снова.

Миссис Уэзерби приложила указательный палец к губам, давая знак Онории не шуметь, когда они войдут в комнату. Экономка тихо повернула дверную ручку, и дверь бесшумно отворилась.

– Он спит, – шепнула миссис Уэзерби.

Онория кивнула и сделала шаг вперёд, мигая в неярком свете. Внутри было очень тепло, воздух был густой и тяжёлый.

– Ему не жарко? – шёпотом спросила девушка у миссис Уэзерби. Она сама еле могла дышать в этой духоте, а Маркуса было едва видно под горой одеял и покрывал.

– Так приказал доктор, – ответила миссис Уэзерби. – Мы не должны позволить ему замёрзнуть.

Онория потянула за воротник своего дневного платья, жалея, что его нельзя расстегнуть. Силы небесные, если ей здесь делается плохо, Маркус должен быть просто в агонии. Она себе не могла даже представить, какую пользу может принести лежание под одеялом при такой жаре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квартет Смайт-Смитов

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы