Читаем Слово Гермионы полностью

С громким плюхом, разбрызгивая грязь, рядом приземляется Гарри.

Коронное пике мальчика-который-Ловец. Вроде цел и здоров.

— Гермиона, я видел — ты упала!!

— Эпискей!

Даже с повреждённой левой рукой закл проходит, и кости правой встают на место. Анатомический атлас рулит, и, хвала магистрам, не жалуюсь на зрительную память. Понятно, что всё равно придётся идти в медпункт, но теперь правая рука хотя бы не висит куском мяса. Очень остроболящим куском.

— Упала, — пожимаю плечами, — не убилась же!

Гарри немного бледнеет, и, кажется, хочет что-то сказать, но тут прибегает Локхарт. За ним, метрах в двадцати, бегут яростные фанаты Гарри и поздравляльщики с победой, и сейчас нас затопчут.

— Гриффиндор побеждает с разгромным счётом, 240:100!! — орёт Ли во всю мочь. — Вот это был матч! Никто не ожидал, что у Гриффиндора тоже будут самые быстрые метлы!

Трибуны беснуются, улюлюкают и приветственно орут.

Это, понятное дело, не считая тех, кто мчится вслед за Локхартом, чтобы качать и подбрасывать Гарри. Дождь практически стих, но под ногами всё равно лужи и грязь. Но когда это останавливало фанатов? Неумолимым морским прибоем они накатывают на Гарри, орут, хлопают его по спине, метле и, кажется, даже голове. Локхарт что-то там тоже отплясывает рядом, и задвигает речугу, как он ловко спас Поттера от взбесившегося мяча.

Локхарт, получается, не дурак притырить чужие заслуги?

Учтём, учтём. Пробираюсь сквозь толпу, пытаясь сберечь руки, но всё равно несколько раз их пребольно задевают. Уууу, что же за пидарас хлопнул меня по спине, сбрасывая с трибуны? Едва выйду из медпункта, сразу допрошу Рона и Невилла, кстати, где они? Ещё не сбежали с трибуны? Из-за боли кажется, что уже прошёл час или два, хотя реально с момента атаки бладжера едва ли минута оттикала.

Выбравшись кое-как из толпы, облегчённо вздыхаю.

Рядом приземляются Фред и Джордж. Близнецы до сих пор с дубинками в руках.

— Не знаю…

— Что это было…

— Но мы едва-едва…

— Успокоили этот бладжер!

— Ты молодец…

— Малышка Герми!

Усмехаюсь левой половинкой лица. До молодца ещё далеко, нападение со спины ведь прозевал.

В общем, хорошо, что всё закончилось, а теперь в медпункт!


Мадам Помфри пьёт чай, когда Фред и Джордж едва ли не влетают в медпункт. Реально, эти хулиганы, хотели пролететь прямо по Хогвартсу, мотивируя, что меня надо быстрее вылечить. Пришлось им напомнить, что это запрещено, и Филча удар хватит. Тем более что миссис Норрис уложили где-то в медпункте, и теперь завхоз почти всегда трётся неподалёку.

Пришлось даже пообещать им участие в каком-нибудь другом розыгрыше или проделке, лишь бы сейчас не бурагозили. Поэтому близнецы быстро довозят мою раненую тушку до Хогвартса, и сопровождают в больничное крыло. Так и не понял, на кой гхыр им это было надо? Хотели знатно кого-то разыграть? Или просто настолько глубоко обеспокоились? Можно, конечно, самих близнецов спросить, но эти «двое из ларца — одинаковы с лица» хрен когда правду расскажут. Будут бесконечно мозг выносить, заканчивая фразы друг за друга, но не признаются.

— Дай угадаю, Гермиона, — смеётся мадам Помфри, — ты опять спасала этих глупых мальчишек на мётлах?

— Да, мадам.

— И что на этот раз?

— Бладжер кидался на Гарри, а потом меня столкнули с трибуны, и палочка в руках взорвалась.

— О, — приподнимает правую бровь целительница. — Давай подробно.

После чего она начинает лечение, а я начинаю рассказ о случившемся на матче. И то, и другое заканчивается довольно быстро, и хвала магистрам, что обошлись без Локхарта. С таким лечением, как в фильме, товарищ Гилдерой нам не нужен. Но так как на моей тушке нет шрама в виде молнии, преподаватель ЗОТИ и не предлагал лечение. Не гожусь, понимаешь, для пиара.

— Вот и все, — влив в меня последнюю склянку, заявляет мадам Помфри. — Ложись, отдохни и дай организму восстановиться.

— Да, мадам.

Мне выдают больничную пижаму. Отдыхать так отдыхать, будем считать, что это медитация такая. Но целительнице, видимо, скучно и она, повздыхав и поцокав языком, заводит новый разговор.

— Когда на тебя напали возле теплиц профессора Спраут, ты ведь тоже не видела нападавшего?

— Да, мадам.

Хммм, а ведь точно, не видел. Но здесь другая обстановка, за спиной была полная трибуна гриффиндорцев, кто-то что-то да заметил. Расспросим, близнецов подключим, глядишь и зацепим ниточку, ведущую к злодею с дневником. Кстати по поводу нападений.

— Мадам, а откуда…

— Я знаю, что на тебя нападали? Директор рассказал, — улыбается целительница. — В тот же самый день. Мы то, конечно, не тебя обсуждали, а разрушенный центральный парник и потерянные лекарства.

Что??! Подёргиваю глазом. Мадам Помфри, явно намеренно проболтавшаяся, улыбается. Внимание аудитории в лице меня прочно и надёжно завоёвано. Целительница заводит длинный рассказ, фактически можно сказать лекцию.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы