Читаем Слово и Чистота: Иллюзия (СИ) полностью

– Господа студенты, уважаемые преподаватели, а также гости университета. – На трибуну поднялся худой до болезненности с огромными залысинами на голове низкого роста мужчина в строгом двубортном костюме. – Я, Стефан Каркин, член попечительского совета и глава дуэльного комитета государственного университета Новильтера. К нам поступила заявка от миледи Майи Грим. Рассмотрев её, наш комитет вынес однозначный вердикт: причина для вызова на дуэль со стороны миледи Грим более чем оправдана. Так как ответчик является вассалом многоуважаемого клана Цестор, нами был отправлен запрос в резиденцию клана. Ответ пришел немедленно, и представитель столь уважаемого рода прибыл в университет и сейчас озвучит решение клана.

Распорядитель передал микрофон солидному дородному мужчине, одежда которого была выполнена в цветах красного дерева.

– Рассмотрев заявку. – Голос кланового мощный, раскатистый, подавляющий, как у профессионального оперного певца. – Мы, клан Цестор, официально подтверждаем право миледи Майи Грим, полноправного рыцаря Новильтера, на сатисфакцию. Поединок будет проходить до полного удовлетворения одной из сторон.

Сказав это, благородный спустился с трибуны в полной тишине. Но эта тишина длилась недолго. Весь стадион буквально взорвался криками, когда люди осознали сказанное.

До полного удовлетворения сторон означает, что победитель может резать проигравшего на лоскуты... Снимать с него кожу, выкалывать глаза, убить любым способом, и пока он сам не остановится, признав, что удовлетворен, “поединок” не будет завершен. Что же такое натворил этот третьекурсник, что его же клан-покровитель выдал разрешение на такой формат дуэли?!!

– Я бы сбежал, принес извинения и отказался от поединка. – Сглотнув комок в горле, произнес Варго.

– О! – Повернувшись к нему, комендант буквально пробуравил сказавшего такое взглядом. – Поверь, эта дево… миледи не сделает и сотой доли того, что сотворит клан-покровитель со сбежавшим от поединка человеком. Если дуэль была одобрена кланом, разумеется. – После сказанного, мистер Редтлифф развернулся к игровому полю.

Все студенты, включая Варго, побледнели от этих слов. Да, этот мир, внешне такой спокойный и цивилизованный, в своей основе опирается на правила, вышедшие из глубочайшей древности. Мне нельзя ни на секунду забывать об этом.

Формальные фразы, упоминание правил, и зрителям представляют участников. Майя одета, как на тесте, только жилетка другого оттенка. Она даже обувь не сменила, вышла в туфлях на невысоком каблуке. Её противник одет более свободно. На ногах военные ботинки, штаны из льна, не ограничивающие свободу движений, рубашка с широкими рукавами.

– Согласно правилам, вызывающий выбрал оружие. – Произносит в микрофон распорядитель. – Это граненые стилеты из нашего музея. – Он демонстрирует клинки.

По сути, эти стилеты – длинные, с локоть, граненые гвозди с рукояткой и гардой, без лезвий, но с остро заточенным наконечником.

– Также, помимо избранного оружия, каждый участник может пользоваться всеми иными возможностями, доступными ему: боевые искусства, сенситивные способности, призыв Зверя... Излом. – Распорядитель немного замялся перед последним словом.

А этот Пратт Дори не из робкого десятка. Стоит расслабленно, улыбается. На первый взгляд – приятный парень. Открытое, симпатичное, возможно несколько смазливое лицо, сложен превосходно, будто каждый день по часу или два проводит в бассейне. То, как он себя ведет… Слишком спокоен для такого формата дуэли. Если он был сопровождающим Майи, то за несколько дней успел к ней присмотреться и, видимо, сделал какие-то для себя выводы. Он не боится, вот вообще. То есть уверен – дуэль закончится для него без тяжелых последствий. Странно, мне девушка при наших встречах показалась взрывной особой, даже грубой и совершенно бесцеремонной. Что, впрочем, и логично, она росла без матери, с отцом военным, который еще и флотский офицер, то есть по долгу не бывает дома. К тому же, я помню её взгляд на того насильника, она была готова его убить. То ли наши встречи не показатель, то ли этот парень сильно ошибается в своих предположениях. Если он думает, что Майя просто вырубит его из Излома, и на этом все закончится, то мне его заранее жаль. А похоже, именно так он и думает, поэтому и не переживает.

Вручив стилеты, распорядитель отошел на десять шагов, в его руке появился оранжевый флажок.

– Поединок начнется, когда флаг поднимется в моей руке, и завершится, когда флаг опустится. На счет три. Раз. Два. Три! – Флажок взлетает, рядом тут же щелкает часами комендант, запуская таймер.

Еще, когда звучит счет “два”, я уже подготовился и, когда по ушам резануло протяжным «Ре-е-е-е-й-й-г-г!!!», даже не вздрогнул.

Для всех Майя пропала, исчезала одновременно со словом “Раз”.

Перейти на страницу:

Похожие книги