Читаем Слово Идальго. Карибское море (СИ) полностью

Хлопнув по плечу своего «взводного», Артем подошёл к фонтану. Сев на бордюр, он машинально перезарядил пистолет и задумался над царящими здесь нравами. Пасьянс получался неутешительным: «фермеры» не трогали горожан, вместе с тем открыто унижали и убивали альфонсов, к коим он сейчас относился. Городские власти не замечали кровавого развлечения ссыльных каторжан, а «соломенные вдовы» даже не пытались защитить своих любовников. Что же делать? Война во имя справедливости вероятнее всего закончится поражением, ибо его понимание этой самой справедливости расходится с устоявшимися здесь нравами.

— Командир, спасибо вам за сегодняшний бой! Я уже и не чаял отомстить этой мрази! — Этьен присел рядом и принялся отмывать от крови абордажную саблю. — Эту шваль надо выжечь огнём с благодатных земель Новой Испании. Они глумятся не только над бедными кабальеро, простым людям из пансиона сеньоры Орначос достаётся не меньше.

Горестно вздохнув, Этьен начал рассказывать о ежедневных развлекушках, которые устраивали себе «фермеры». Бандиты не давали прохода живущим у сеньоры Орчанос беженцам и переселенцам. Ради забавы несчастных избивали, заставляли ползать по земле, изображать собак или баранов. Никому не удавалось выбраться из рук этих отморозков без синяков, а порой и серьёзных ран.

— Нам их не одолеть даже с помощью новых бойцов! — Невесело сказал Артём.

— Они же трусы! — загорячился Этьен. — Вы только сейчас пристрелили двоих! А остальные испугались и застыли, словно бараны на скотобойне. Сеньор Артемос, командир, вы же гвардеец, придумайте военную хитрость!

— Хорошо! — подумав, кивнул Артём. — Как говорил товарищ Ление: воевать, так по-военному! Слушай боевой приказ, сержант: завтра возьми парочку бойцов и сходи на разведку! Надо узнать об этих «фермерах» всё, начиная от количества охраны и заканчивая расположением отхожих мест.

— Будет сделано, командир! — с довольным видом ответил «комвзода». — С этой стороны реки три фермы, а с той всего одна. За день осмотрю и всех пересчитаю.

Глава 7

Глава 7

Новые вызовы

Утром, глядя вслед уходящим на разведку бойцам, Артём не испытывал никакой уверенности в успехе предстоящей операции. Этьен прав, среди жулья не бывает храбрых и волевых людей. Это отбросы общества, которые привыкли стаей нападать на слабого и убегать от сильного. Отважные и сильные духом никогда не опустятся до примитивного воровства или разбоя. В асоциальной среде не бывает волевых людей, а вот хитреньких и подленьких — сколько угодно. Встречаются физически крепкие дуралеи, только бойцов с внутренним стержнем среди них не найти.

Но это общая тенденция, а ему предстоит схватка с реальным кровопусканием. Далеко не факт, что бандиты смалодушничают в момент атаки на их логово.

Утро началось с приятных сюрпризов: по приказу мажордома у колодца поставили некое подобие ванны. Более того, Лудовико Дольсе извинился за то, что не нашёл ничего лучше и купил сеньору гвардейцу поилку для скота. Артём не в обиде, корыто намного удобнее бочки и вполне заменяло привычную ванну. К тому же негры поделились самодельным мылом, и он смог промыть голову. Вторым сюрпризом оказался импровизированный спортзал — как ему и обещала донна Джиозетта, под него отвели здание склада на заднем дворе, очистив его от какого-то товара.

Разминка прошла в приподнятом настроении. Затем началась отработка приёмов рукопашного и ножевого боя. Где-то через четверть часа Артём заметил, что за его тренировкой наблюдает из-за полуприкрытой двери рослый негр — старший охранник дома госпожи Джиозетты.

— Ну-ка, боец, подойти сюда! — скомандовал парень.

Высокий мускулистый негр с проседью в бороде подошел, неторопливо поклонился и с достоинством представился:

— Доброе утро, господин! Меня зовут Туге, я главный среди охранников.

— Что тебя заинтересовало в моих упражнениях?

— Простите за любопытство, господин! — снова поклонился охранник. — Я старый воин, многое повидал, как на своей Родине, так и здесь! Но я никогда не видел таких приемов, как у вас. И мне донесли, что вчера на рынке вы убили бандитов голыми руками. А головы отрубили уже мертвым, чтобы устрашить живых! Вы, несмотря на молодость, очень опытный боец! И мне захотелось посмотреть, как вы это делаете!

— На моей Родине это называется «Самбо». Переводится как «Самооборона без оружия».

— Вы можете научить меня этим приемам, господин? — в голосе Туге послышались просительные нотки.

— В принципе, это несложно: я всё равно собирался обучить своих людей основному, базовому комплексу приемов. Так что могу включить в список обучаемых и тебя!

— Спасибо, господин! — Туге снова поклонился в своей интересной манере — как японец, не сгибая спины. — Если вам что-нибудь понадобится — только скажите, всё сделаю!

— Да мне, в общем, ничего особенного не нужно… — сказал Артём. — Вот если что…

— Слушаю, господин!

— Есть ли у тебя человек, который сможет научить меня владеть этим оружием? — сказал Артём и указал на абордажную саблю.

Негр нисколько не удивился вопросу, и лаконично ответил:

Перейти на страницу:

Похожие книги