Читаем Слово Императора (СИ) полностью

— Присаживайтесь, — с нажимом повторил я, и мужчина, опомнившись, послушался, по-прежнему не отрывая от меня напряжённого взгляда. — Кого — её? — уточнил я.

— Инсару. Она просто глупая избалованная девочка, она ни в коем случае не пыталась покушаться на Её Величество!

— Закон — есть закон, — я задумчиво пожал плечами. Ссориться с Ордар-вером мне было не выгодно. Но и просто так помиловать — значит, проявить слабость, и он же сам первый не понял бы такого поведения. Вот только что именно стоило поиметь с него в качестве откупных?

— Я всё понимаю, но, может быть, Её Величество согласится принять извинения? В любой форме, какой ей или вам будет угодно, — покаянно склонил голову он.

— Изур, неужели это в самом деле того стоит? — уточнил я через несколько секунд молчания. Мунар благоразумно помалкивал и делал вид, что его здесь нет.

— Она моя дочь, Ваше Величество, — тяжело вздохнул он. — Родная кровь. Да, она глупа, но я всё равно люблю её. Даже несмотря на её поведение и поступки, она… хорошая девочка. Добрая, милая и очень домашняя. В конце концов, её поведение — это скорее моя вина, я слишком мало времени уделял её воспитанию и слишком избаловал её. Если бы у вас были свои дети, вы бы поняли меня! — почти с отчаяньем заключил он, но тут же одёрнул сам себя, вновь опуская глаза. — Простите, Владыка, я не… не то имел в виду…

Несколько секунд я помолчал, обдумывая ситуацию и последние слова Ордар-вера. Их вполне можно было трактовать как оскорбление, но стоило ли?

— До конца дознания она останется в камере, — в конце концов проговорил я. Изур вскинул на меня полный шальной надежды взгляд. — Её судьбу я решу позднее, и благодарите за это Её Величество; если бы не она, ваша дочь была бы уже мертва.

— Дознания? — дрогнувшим голосом переспросил он. — А разве не всё очевидно?

— Скажем так, я сомневаюсь, что она настолько глупа. Вы пришли очень кстати, Инварр-ар задаст вам несколько вопросов по этому делу, — я перевёл взгляд на Муна, и тот, едва заметно улыбнувшись уголками губ, склонил голову.

— Пойдёмте, Изур, — проговорил Мунар, поднимаясь из кресла. — Не будем дольше испытывать терпение Его Величества.

— Да, конечно, — не стал возражать тот и тоже встал. — Благодарю, Владыка, — низко поклонился Ордар-вер. — Вы подарили мне надежду, и уже за одно это я в долгу перед вами.

Я в ответ только кивнул. После того, как посетители вышли, некоторое время просидел в задумчивости. Чувство долга боролось во мне с весьма приземлёнными желаниями. В конце концов на сторону последних встал и разум, согласившись, что особой пользы от меня сейчас не будет, и я решительно поднялся из-за стола. Завтра, всё остальное — завтра. Завтра разберусь с документами, завтра Аиур наконец-то предоставит мне документы, завтра я решу, как и когда представлять подданным их Императрицу.

К моему искреннему удивлению, оная обнаружилась не в спальне. Александра дотуда, кажется, просто не дошла: она, полностью одетая, спала в кресле у накрытого стола. Отсутствие в обозримом пространстве приставленной к женщине помощницы мне категорически не понравилось, но ничем подозрительным в комнате не пахло.

От лёгкого прикосновения к плечу человечка дёрнулась и резко вскинулась, просыпаясь.

— Ваше… Руамар? — озадаченно проговорила она, оглядываясь.

— А ты кого-то ещё ждала? — насмешливо уточнил я, подхватывая с блюда тонкий ломтик копчёного окорока.

— Нет, я просто… Приснилось мне, что ли? — нахмурилась она, окидывая взглядом содержимое стола. — Руамар, как зовут ту жрицу, которая проводила над нами обряд?

— Старшая жрица, Арида, — ответил я. От Александры и без того пахло беспокойством, а поле моих слов она совершенно помрачнела. Хорошего настроения мне это не добавило, даже инстинкты тревожно примолкли. — Что случилось?

— В таком случае, если, конечно, это был не сон, я вляпалась в какую-то историю, — с хмурым раздражением процедила женщина.

— Рассказывай, — велел я, опускаясь в соседнее кресло.


Императрица Александра Шаар-ан, Империя Руш, замок Варуш

Рассказ мой много времени не занял. Да, собственно, рассказывать-то было нечего: была какая-то старуха, проводила до комнаты и… что-то сделала. Всё. Но по мере подробного рассказа, — а я и липовую жрицу описала, и её высказывания постаралась вспомнить дословно, — Руамар заметно мрачнел. Причём злым или встревоженным он не выглядел, скорее — напряжённым и озадаченным.

— И как же её звали? — в конце концов уточнил он, когда я выдохлась.

— Ты мне не поверишь, но я не помню, — вздохнула я. — Причём такое ощущение, что когда проснулась и спрашивала у тебя имя — помнила, а сейчас — нет. Но точно не Арида.

— Это совершенно определённо была не она, — оборотень слегка качнул головой. — Описание внешности не соответствует. Ты точно уверена, что она была из двуликих?

— У неё были жёлтые глаза с вертикальными зрачками, — язвительно откликнулась я. — Этого достаточно для уверенности?

Перейти на страницу:

Похожие книги